Все то, что нас окружает с первых, еще нетвердых шагов в большом отчем доме-природе, дорого нам и близко. Эти маленькие рассказы познакомят ребят с отдельными эпизодами и фактами из жизни животных, с тем, что может подметить каждый, если повнимательней приглядится к окружающему. Научиться любить животных, стать пытливым наблюдателем очень важно. Знающий привычки и повадки зверей и птиц будет всегда в курсе дел и забот лесных обитателей, домашних животных, всегда сможет оказать им посильную...
Что ждет молодого человека, вступающего в трудовую жизнь, в мире буржуазного Запада? Об этом рассказывает сборник «Задиры», где собраны произведения писателей из разных стран, раскрывающие социальные трудности и классовые проблемы рабочей молодежи в капиталистическом обществе.
Чарли глубокий старик, и хотя он прожил в целом хорошую жизнь, что-то не даёт ему покоя. Воспоминания молодости зовут его к себе — несбывшаяся первая любовь, напрасные надежды. И если есть возможность хоть на один день отправиться в прошлое, то почему бы это не сделать?
Вход в параллельный мир может открыться в самых неожиданных местах. Например, посреди пустыни, в чужой стране, куда герой рассказа Хилгард приехал на экскурсию. Теперь он оказался в дважды незнакомом мире. Станет ли он искать обратную дорогу?
Учёные долгое время изучают группу шимпанзе. Один из биологов заболевает и вскоре умирает. Это событие приводит животных в шок и меняет их представление о мире. У шимпанзе возникает своеобразный религиозный культ, связанный с жертвоприношениями...
Эвелин Трооп убила своего любовника. Тремя выстрелами в упор. Свидетельница преступления, горничная миссис Кеппнер, много лет проработавшая в доме убитого, дала показания под присягой. Но адвоката Эренграфа не смущают подробности этой смертельной драмы, он соглашается защищать Эвелин, так как для него нет проигрышных дел.
Рассказы. Содержание: АБСОЛЮТНАЯ ПРИВИЛЕГИЯ: Газетная статья сомнительного содержания ставит бизнес мистера Чедвика на грань банкротства, а его самого к позорному столбу. Закон о клевете косвенным образом защищает газетчиков от ответных мер бизнесмена. И тогда, найдя в британской юридической системе завуалированную особенность, мистер Чедвик решается на отчаянные, но продуманные шаги. БЕЗ УЛИК: Марк Сандерсон, мультимиллионер и плейбой, в свои 39 лет задумывается о необходимости завести...
Рассказы, вошедшие в книгу Н. Адамян, составляют вдумчивое и правдивое повествование об обыкновенных, на первый взгляд, людях, будничных ситуациях, о бытовых или семейных конфликтах, которые, при всей их кажущейся незначительности, играют весьма важную роль в каждой отдельной человеческой судьбе.
Н. Адамян прекрасно знает своих героев. Рассказывая о них, она то снисходительно улыбается, то сдержанно негодует, неизменно убеждая читателя в своей правоте.
«Вдали изредка слышались выстрелы артиллерии, преследовавшей на левом фланге опрокинутого неприятеля, и вечернее небо вспыхивало от них зарницей. Необозримые огни, как звезды, зажглись по полю, и клики солдат, фуражиров, скрып колес, ржание коней одушевляли дымную картину военного стана... Вытянув цепь и приказав кормить лошадей через одну, офицеры расположились вкруг огонька пить чай...»
«Эскадрон подполковника Мечина прикрывал две пушки главного пикета, расположенного на высотах***. Сырой туман стлался по окрестности, резкий ветер проницал насквозь. Офицеры лежали вкруг дымного огня. Конноартиллерийский поручик сидел на колесе орудия; подполковник, опершись на длинную саблю свою, стоял в задумчивости. Все молчали…»
«Итак, я увижу сей столичный город древнего ливонского рыцарства, искони знаменитый битвами, осадами, усеянный костями храбрых, запечатленный кровию основателя. Винно фон Рорбах, первый магистр Меченосного ордена, построил Венден, первый замок в Ливонии. Любуясь величавыми его стенами, он не мыслил, что они скоро обратятся в его гроб; не думал, что трофеи побед станут свидетелями его смерти, и смерти бесславной...»
«Эпохою своей повести избрал я 1334 год, заметный в летописях Ливонии взятием Риги герм. Эбергардом фон Монгеймом у епископа Иоанна II; он привел ее в совершенное подданство, взял с жителей дань и письмо покорности (Sonebref), разломал стену и через нее въехал в город. Весьма естественно, что беспрестанные раздоры рыцарей с епископами и неудачи сих последних должны были произвести в партии рижской желание обессилить врагов потаенными средствами…»
«О родина, святая родина! Какое на свете сердце не встрепенется при виде твоем? Какая ледяная душа не растает от веянья твоего воздуха?»
Так думал Владимир Ситцкий, с грустною радостию озирая с коня нивы, и пажити, и рощи переславские, свидетелей его детства, и любопытным взором, как будто желая испытать память свою, искал и предугадывал он мелькающие из-за лесу главы обителей…»
«Мы гнались за Наполеоном по горячим следам. 22 ноября послал меня Сеславин очистить левую сторону Виленской дороги, с сотнею сумских гусар, взводом драгун Тверского полка да дюжиною донцов. Местом сбора назначено было местечко Ошмяны, и я, получив приказание, что делать и чего не делать, на рысях пустился проселками…»
«Ах, как она мила, Жорж, как она мила! Я уверен, что, если б ты увидел очаровательницу Адель в ее кабинете, где и зимой раскинулись цветники, где всякая безделка льстит глазу и заговаривает воображению; когда б ты взглянул на нее, одетую в легкое платье, окруженную благовонного розовою атмосферою, веющею с кассолета: ты бы назвал ее воздушною полубогинею Пери, порхающею в испарении цветов; и каждое ее слово – поэзия, каждый взор облечен в мысль. Не шутя, любезный друг, я боюсь, чтобы твое...
«…Я был тогда влюблен, влюблен до безумия. О, как обманывались те, которые, глядя на мою насмешливую улыбку, на мои рассеянные взоры, на мою небрежность речей в кругу красавиц, считали меня равнодушным и хладнокровным. Не ведали они, что глубокие чувства редко проявляются именно потому, что они глубоки; но если б они могли заглянуть в мою душу и, увидя, понять ее, – они бы ужаснулись!…»
Давно известно, что наши соседи-французы безнадежны, когда они принимаются судить о нас, испанцах. И зачем только они пускаются в разговоры об Испании! Они же ничего в этом не смыслят.
К бесчисленным доказательствам подобного утверждения пусть читатель добавит следующий рассказ одного француза, который тот приводит как особенно характерный для Испании.
Слуга долго стучал в дверь. Ответа не было. Когда наконец, взломав ее, он вошел в спальню, то увидел своего хозяина в постели. Тот лежал бледный, похолодевший. Струйка крови запеклась на правом виске. Тут же, на постели, слуга увидел и фотографию женщины, ту самую, что хозяин всегда носил с собой, словно это был амулет…
Рамон Ноннато покончил с собою накануне, серым осенним днем, в час, когда садилось солнце…
Свежая прелесть неба разливалась над зелеными деревьями и поющими птицами, радовала маленького Сусина; он строил укрепления из глины, а нянька, то и дело всплескивая руками, смеялась шуткам какого-то солдата.
ГЕННАДИЙ ТИЩЕНКО
Родился в 1948 г. Окончил архитектурный факультет АзИСИ. Работает художником по комбинированным съемкам на киностудии Азербайджан-фильм». Лауреат Международного конкурса художников-фантастов «Мир завтрашнего дня». Публикуется в республиканской периодической печати, журнале «Литературный Азербайджан». Журнал «Литературный Азербайджан» 1981 г., № 7, стр. 104-110
Известный американский сатирик Арт Бухвальд представлен в настоящей книге своими лучшими фельетонами и короткими рассказами. в которых он с острым сарказмом высмеивает уродливые стороны пресловутого американского образа жизни, политики и экономики Соединенных Штатов. Хотя сатира А. Бухвальда ограничена рамками буржуазного мировоззрения и не посягает на самые основы капиталистического общества, она представляет интерес для нашего читателя.
Уильям Тревор — один из самых выдающихся наших писателей-новеллистов. Он также автор нескольких романов. Тревор родился в Ирландии, в Корке, и провел там значительную часть своей жизни. Сейчас он живет в Девоне, на юго-западе Англии. Свою творческую деятельность Тревор начал как скульптор; его первый роман, «Старики», опубликованный в 1964 году был удостоен литературной премии Хоторндена. Еще один его роман, «Дети Динмута», получил премию в 1976 г. Многие из его рассказов в авторском переложении...
Лёгкий небольшой рассказ о вечном и неизбежном. В восьмидесятых годах был переведен только на немецкий и венгерский. Встречайте на русском!
От переводчика: Рассказ выложен в свободном любительском переводе, приятного чтения!