Цитаты

283495
«Admitting that you're weak sometimes doesn't mean you're not strong. It means you're human»
У Дианы Диксон этим летом много дел. Она готовится к соревнованиям по бальным танцам, совмещает две работы и все еще возится с бывшим парнем, который никак не может понять, что между ними все кончено. И все же, несмотря на все это, у нее хватает сил послать Шейна Линдли к черту. Шейн только что переехал в дом Дианы и, похоже, намерен переспать со всей ее командой поддержки. Конечно, он высокий, великолепный хоккеист, но он вторгается на ее территорию. Здесь действуют свои правила: никаких...
«Если любишь, обязательно скажи. Жизнь слишком коротка, и никогда не знаешь, что принесёт завтрашний день».
У Дианы Диксон этим летом много дел. Она готовится к соревнованиям по бальным танцам, совмещает две работы и все еще возится с бывшим парнем, который никак не может понять, что между ними все кончено. И все же, несмотря на все это, у нее хватает сил послать Шейна Линдли к черту. Шейн только что переехал в дом Дианы и, похоже, намерен переспать со всей ее командой поддержки. Конечно, он высокий, великолепный хоккеист, но он вторгается на ее территорию. Здесь действуют свои правила: никаких...
«– Слушай, – наконец говорит он. – Знаю, иногда я бываю жёстким. – Иногда? Он меня игнорирует. – Но больше всего на свете я уважаю мужчин, которые умеют ценить свою женщину. – Тренер, вы просто очаровательны. – Заткнись уже, – он поднимает палец, будто призывает к вниманию».
У Дианы Диксон этим летом много дел. Она готовится к соревнованиям по бальным танцам, совмещает две работы и все еще возится с бывшим парнем, который никак не может понять, что между ними все кончено. И все же, несмотря на все это, у нее хватает сил послать Шейна Линдли к черту. Шейн только что переехал в дом Дианы и, похоже, намерен переспать со всей ее командой поддержки. Конечно, он высокий, великолепный хоккеист, но он вторгается на ее территорию. Здесь действуют свои правила: никаких...
«Я буду безжалостно преследовать собственные интересы и никогда не буду за это извиняться»
У Дианы Диксон этим летом много дел. Она готовится к соревнованиям по бальным танцам, совмещает две работы и все еще возится с бывшим парнем, который никак не может понять, что между ними все кончено. И все же, несмотря на все это, у нее хватает сил послать Шейна Линдли к черту. Шейн только что переехал в дом Дианы и, похоже, намерен переспать со всей ее командой поддержки. Конечно, он высокий, великолепный хоккеист, но он вторгается на ее территорию. Здесь действуют свои правила: никаких...
«Любой мужчина, который поднимает руку на женщину, не заслуживает дневного света».
У Дианы Диксон этим летом много дел. Она готовится к соревнованиям по бальным танцам, совмещает две работы и все еще возится с бывшим парнем, который никак не может понять, что между ними все кончено. И все же, несмотря на все это, у нее хватает сил послать Шейна Линдли к черту. Шейн только что переехал в дом Дианы и, похоже, намерен переспать со всей ее командой поддержки. Конечно, он высокий, великолепный хоккеист, но он вторгается на ее территорию. Здесь действуют свои правила: никаких...
«Соперничество также может длиться всю жизнь и связывать людей не менее тесно, чем дружба».
Впервые на русском — роман-лауреат Букеровской премии 2010 года! Говард Джейкобсон — видный британский писатель и колумнист, популярный телеведущий, лауреат премии имени Вудхауза, присуждаемой за лучшее юмористическое произведение. Когда критики называли его «английским Филипом Ротом», он отвечал: «Нет, я еврейская Джейн Остен». Роман «Вопрос Финклера» — о мужской дружбе и трагических потерях, о искуплении любовью и чудодейственной силе заблуждения, о сбывающемся через десятилетия предсказании...
«Реальная беда приходит не с той стороны, откуда её ждёшь. Реальная беда непредсказуема».
Впервые на русском — роман-лауреат Букеровской премии 2010 года! Говард Джейкобсон — видный британский писатель и колумнист, популярный телеведущий, лауреат премии имени Вудхауза, присуждаемой за лучшее юмористическое произведение. Когда критики называли его «английским Филипом Ротом», он отвечал: «Нет, я еврейская Джейн Остен». Роман «Вопрос Финклера» — о мужской дружбе и трагических потерях, о искуплении любовью и чудодейственной силе заблуждения, о сбывающемся через десятилетия предсказании...
«Настоящее ничтожество никогда не знает, что оно ничтожество»
Впервые на русском — роман-лауреат Букеровской премии 2010 года! Говард Джейкобсон — видный британский писатель и колумнист, популярный телеведущий, лауреат премии имени Вудхауза, присуждаемой за лучшее юмористическое произведение. Когда критики называли его «английским Филипом Ротом», он отвечал: «Нет, я еврейская Джейн Остен». Роман «Вопрос Финклера» — о мужской дружбе и трагических потерях, о искуплении любовью и чудодейственной силе заблуждения, о сбывающемся через десятилетия предсказании...
«Представления о человеке во многом зависят от того, в каком возрасте ты с ним познакомился».
Впервые на русском — роман-лауреат Букеровской премии 2010 года! Говард Джейкобсон — видный британский писатель и колумнист, популярный телеведущий, лауреат премии имени Вудхауза, присуждаемой за лучшее юмористическое произведение. Когда критики называли его «английским Филипом Ротом», он отвечал: «Нет, я еврейская Джейн Остен». Роман «Вопрос Финклера» — о мужской дружбе и трагических потерях, о искуплении любовью и чудодейственной силе заблуждения, о сбывающемся через десятилетия предсказании...
«Если ты не участвовал в воспитании детей, трудно рассчитывать, что они впоследствии будут готовы подставлять свои жилетки для твоих рыданий».
Впервые на русском — роман-лауреат Букеровской премии 2010 года! Говард Джейкобсон — видный британский писатель и колумнист, популярный телеведущий, лауреат премии имени Вудхауза, присуждаемой за лучшее юмористическое произведение. Когда критики называли его «английским Филипом Ротом», он отвечал: «Нет, я еврейская Джейн Остен». Роман «Вопрос Финклера» — о мужской дружбе и трагических потерях, о искуплении любовью и чудодейственной силе заблуждения, о сбывающемся через десятилетия предсказании...
«Это была цитата — вот только он не помнил автора… Ну и ладно. Не важно, кто и по какому случаю первым сказал эти слова; важно, какое применение нашёл им ты».
Впервые на русском — роман-лауреат Букеровской премии 2010 года! Говард Джейкобсон — видный британский писатель и колумнист, популярный телеведущий, лауреат премии имени Вудхауза, присуждаемой за лучшее юмористическое произведение. Когда критики называли его «английским Филипом Ротом», он отвечал: «Нет, я еврейская Джейн Остен». Роман «Вопрос Финклера» — о мужской дружбе и трагических потерях, о искуплении любовью и чудодейственной силе заблуждения, о сбывающемся через десятилетия предсказании...
«Если вы приводите чужую мысль как аргумент в споре, будьте добры привести её во всей полноте, а не выдавайте шальные пули чужих мнений за прицельный огонь в свою поддержку».
Впервые на русском — роман-лауреат Букеровской премии 2010 года! Говард Джейкобсон — видный британский писатель и колумнист, популярный телеведущий, лауреат премии имени Вудхауза, присуждаемой за лучшее юмористическое произведение. Когда критики называли его «английским Филипом Ротом», он отвечал: «Нет, я еврейская Джейн Остен». Роман «Вопрос Финклера» — о мужской дружбе и трагических потерях, о искуплении любовью и чудодейственной силе заблуждения, о сбывающемся через десятилетия предсказании...
«Это была одна из тех книг, которые начинаешь читать в юности, а заканчиваешь в доме престарелых».
Впервые на русском — роман-лауреат Букеровской премии 2010 года! Говард Джейкобсон — видный британский писатель и колумнист, популярный телеведущий, лауреат премии имени Вудхауза, присуждаемой за лучшее юмористическое произведение. Когда критики называли его «английским Филипом Ротом», он отвечал: «Нет, я еврейская Джейн Остен». Роман «Вопрос Финклера» — о мужской дружбе и трагических потерях, о искуплении любовью и чудодейственной силе заблуждения, о сбывающемся через десятилетия предсказании...
«Друзья для того и нужны, чтобы у них что-нибудь заимствовать».
Впервые на русском — роман-лауреат Букеровской премии 2010 года! Говард Джейкобсон — видный британский писатель и колумнист, популярный телеведущий, лауреат премии имени Вудхауза, присуждаемой за лучшее юмористическое произведение. Когда критики называли его «английским Филипом Ротом», он отвечал: «Нет, я еврейская Джейн Остен». Роман «Вопрос Финклера» — о мужской дружбе и трагических потерях, о искуплении любовью и чудодейственной силе заблуждения, о сбывающемся через десятилетия предсказании...
«Либору везло в любви, но от политики он никогда не ждал ничего хорошего. Снова нападают на евреев. Рано или поздно это может обернуться новым фашизмом, нацизмом, сталинизмом. Такие вещи неискоренимы и неподвластны времени. Они таятся, ждут своего часа в куче всякого хлама, именуемой человеческим сердцем».
Впервые на русском — роман-лауреат Букеровской премии 2010 года! Говард Джейкобсон — видный британский писатель и колумнист, популярный телеведущий, лауреат премии имени Вудхауза, присуждаемой за лучшее юмористическое произведение. Когда критики называли его «английским Филипом Ротом», он отвечал: «Нет, я еврейская Джейн Остен». Роман «Вопрос Финклера» — о мужской дружбе и трагических потерях, о искуплении любовью и чудодейственной силе заблуждения, о сбывающемся через десятилетия предсказании...
«Странно веселиться, когда в любой момент твоя жизнь может закончиться. Странно плясать, будто никто не убил твоих друзей и товарищей, перерезав им глотки. Странно смеяться, будто ничего страшного не происходит».
Всю жизнь Василиса мечтала защищать людей от нечисти. Стать Вороном и сражаться в Вольской Гвардии. Ради этого она даже сбежала из дома и набилась в ученицы к сильнейшему чародею Беремиру, что отошёл от дел и поселился на окраине Вольского Царства. Но обучению не суждено было завершиться. Беремира жестоко убили, по всей стране пропадают люди, а нечисть сходит с ума. Василиса отправляется в столицу, чтобы заступить на службу в Гвардию, разобраться в происходящем и отомстить за смерть наставника.
«Скорбь – это неотъемлемая часть нашей жизни, – говорила ей няня. – Теряем мы, теряют нас. Скорбь делает нас людьми. Но никто не должен переживать её в одиночестве»
Всю жизнь Василиса мечтала защищать людей от нечисти. Стать Вороном и сражаться в Вольской Гвардии. Ради этого она даже сбежала из дома и набилась в ученицы к сильнейшему чародею Беремиру, что отошёл от дел и поселился на окраине Вольского Царства. Но обучению не суждено было завершиться. Беремира жестоко убили, по всей стране пропадают люди, а нечисть сходит с ума. Василиса отправляется в столицу, чтобы заступить на службу в Гвардию, разобраться в происходящем и отомстить за смерть наставника.
«Потому что любовь не требует свершений. Не нужно ничего доказывать, чтобы видеть любовь в чужих глазах. И напротив, если любви в сердце нет, то что бы ты ни делал, едва ли сумеешь её разжечь».
Всю жизнь Василиса мечтала защищать людей от нечисти. Стать Вороном и сражаться в Вольской Гвардии. Ради этого она даже сбежала из дома и набилась в ученицы к сильнейшему чародею Беремиру, что отошёл от дел и поселился на окраине Вольского Царства. Но обучению не суждено было завершиться. Беремира жестоко убили, по всей стране пропадают люди, а нечисть сходит с ума. Василиса отправляется в столицу, чтобы заступить на службу в Гвардию, разобраться в происходящем и отомстить за смерть наставника.
«Страх никуда не денется. Сколько бы ты его ни прятала, ни давила. Сколько бы нечисти не вырезала. Страх останется с тобой. Тебе просто нужно идти вперёд. И е
Всю жизнь Василиса мечтала защищать людей от нечисти. Стать Вороном и сражаться в Вольской Гвардии. Ради этого она даже сбежала из дома и набилась в ученицы к сильнейшему чародею Беремиру, что отошёл от дел и поселился на окраине Вольского Царства. Но обучению не суждено было завершиться. Беремира жестоко убили, по всей стране пропадают люди, а нечисть сходит с ума. Василиса отправляется в столицу, чтобы заступить на службу в Гвардию, разобраться в происходящем и отомстить за смерть наставника.
«Чтобы сохранить мир, нужно всегда быть готовым к бою».
Всю жизнь Василиса мечтала защищать людей от нечисти. Стать Вороном и сражаться в Вольской Гвардии. Ради этого она даже сбежала из дома и набилась в ученицы к сильнейшему чародею Беремиру, что отошёл от дел и поселился на окраине Вольского Царства. Но обучению не суждено было завершиться. Беремира жестоко убили, по всей стране пропадают люди, а нечисть сходит с ума. Василиса отправляется в столицу, чтобы заступить на службу в Гвардию, разобраться в происходящем и отомстить за смерть наставника.
«Сходим куда‑то?» Сердце заходится. В моих руках телефон подруги. И я читаю адресованное ей сообщение от парня, в которого влюблена. С усилием отрываю взгляд от экрана и сжимаю только что подаренный айфон.
— Тебе Паша Бессонов пишет. Паша заинтересован в Марине. Я — в нём. С этим нужно смириться, но почему‑то не получается.
— Можешь ответить ему, — Марина оборачивается через плечо. — Он тебе нравится, что ли?
Упрямо молчу. Не в силах ни соврать, ни сказать…
1 том. 2 том — "Офлайн" «Сходим куда-то?» Сердце заходится. В моих руках телефон подруги. И я читаю адресованное ей сообщение от парня, в которого влюблена. С усилием отрываю взгляд от экрана и сжимаю только что подаренный айфон. — Тебе Паша Бессонов пишет. Паша заинтересован в Марине. Я — в нём. С этим нужно смириться, но почему-то не получается. — Можешь ответить ему, — Марина оборачивается через плечо. — Он тебе нравится, что ли? Упрямо молчу. Не в силах ни соврать, ни сказать...
«С чистой совестью я просто закрываю глаза и перестаю бороться. С собой, с мыслями, с желаниями. Странно лишь одно — я не чувствую себя в опасности».
1 том. 2 том — "Офлайн" «Сходим куда-то?» Сердце заходится. В моих руках телефон подруги. И я читаю адресованное ей сообщение от парня, в которого влюблена. С усилием отрываю взгляд от экрана и сжимаю только что подаренный айфон. — Тебе Паша Бессонов пишет. Паша заинтересован в Марине. Я — в нём. С этим нужно смириться, но почему-то не получается. — Можешь ответить ему, — Марина оборачивается через плечо. — Он тебе нравится, что ли? Упрямо молчу. Не в силах ни соврать, ни сказать...
«Доверие — это когда не думаешь, что нужно защищаться. Оно либо есть, либо нет».
1 том. 2 том — "Офлайн" «Сходим куда-то?» Сердце заходится. В моих руках телефон подруги. И я читаю адресованное ей сообщение от парня, в которого влюблена. С усилием отрываю взгляд от экрана и сжимаю только что подаренный айфон. — Тебе Паша Бессонов пишет. Паша заинтересован в Марине. Я — в нём. С этим нужно смириться, но почему-то не получается. — Можешь ответить ему, — Марина оборачивается через плечо. — Он тебе нравится, что ли? Упрямо молчу. Не в силах ни соврать, ни сказать...
"сами ехали На каретах"... глава 6.
Воздействие попаданца на эпоху постепенно реализуется, пусть и понемногу. Городок строится, а император и его ближники пользуются некоторыми советами и рекомендациями Дениса Оленина. Процесс сложный и развернуть в нужную сторону целую страну невозможно, но хоть чуть-чуть оптимизировать строй и уклад уже получается. Да и происходящие события из Реальной Истории способствуют порой именно такому точечному воздействию.
"Поздравляем, желаем счастья в семейной жизни и детишек побольше!" А сами улыбаются и думают:"Чтобы ты сдох и не размножался!"
Свершилось! Мне предложил руку и сердце один из самых завидных женихов нашего королевства. Не то чтобы я в него влюблена без памяти, просто мне необходим этот брак! Вот только есть одно «но»: все мои женихи умирают, стоит лишь заключить помолвку! В отчаянии я обратилась за помощью к тому единственному, кто, на мой взгляд, в состоянии помочь разобраться с загадочными смертями. Так я и попала в руки демона со славой маньяка и изверга, затребовавшего весьма нестандартную оплату за свои услуги. И...