Петь любить никто не запрещает, но делать это так, как делает наша героиня, едва ли кто-то сумел. Светлана — девушка интересная: в меру взбалмошная, в меру открытая, и даже иногда может казаться легкомысленной, но при всём при этом руку держит на пульсе. Каждый сходит с ума по-своему, мы делаем это так!
Пьесы с античными героями и богами писались для лицейского театра. Маленькие и большие трагедии античности сегодня особенно актуальны. На сцену выходят боги и герои и проживают значимый эпизод жизни, олимпийские страсти интересны нам сегодня
Михаил Себастиан (рум. Mihail Sebastian, 1907—1945) — румынский писатель. Настоящие имя и фамилия — Иосиф Гехтер (Iosif Hechter). Писал также под псевдонимом Виктор Минку (Victor Mincu). Изучал право в Бухаресте и Париже, входил в круг М. Элиаде, Э. Чорана, Э. Ионеско, К. Нойки. Выступал как прозаик, драматург, эссеист, литературный критик. Критически наблюдал за сдвигом своих друзей в сторону румынского и германского нацизма, нарастанием антисемитизма в румынском обществе и интеллектуальной...
Жену одного из преуспевающих бизнесменов, Регину Беркли мы застаём в её доме, во время признания ей в любви её любовника Теодора Вагнера, конкурента по бизнесу мужа Регины. Он жаждет быть с ней, предлагает такие условия, которые Регина, не желающая переводить их отношения в другое русло, принять никак не может. В результате он совершает самоубийство, стреляется на её глазах. И наша героиня попадает в удивительный водоворот событий, где выясняется, что смерть Теодора была выгодна всем.
В ряду гениев мировой литературы Жан-Батист Мольер (1622–1673) занимает одно из самых видных мест. Комедиографы почти всех стран издавна признают Мольера своим старейшиной. Комедии Мольера переведены почти на все языки мира. Имя Мольера блистает во всех трудах по истории мировой литературы. Девиз Мольера: «цель комедии состоит в изображении человеческих недостатков, и в особенности недостатков современных нам людей» — во многом определил эстетику реалистической драматургии нового времени. Так...
Мужчина ничтожен. В Городе значение имеют только женщины, их успехи в карьере и их эмоции. Кира – представительница элиты. Она отправляется в Город, чтобы выяснить, почему женщины стали пропадать без вести. Чем больше она погружается в жизнь формации, где царят рациональность и мизандрия, тем больше сомнений у неё возникает. Может, её жизнь только кажется идеальной? И те, кому всегда доверяла, в действительности опасны. Что на самом деле случилось с её сестрой? И может… мужчины – тоже люди?
Стремительно развивается детективная интрига на фоне игры в карты в пьесе «Ночные игроки». Все действующие лица в ней не те, за кого себя выдают. Вербует генерал Нестеров «мальчика-с-пальчика» Манюськина, обитающего в ушах крупных сановников, в сатирической пьесе «Петля Нестерова». Ненависть и вражда царят среди жителей одного дома. Чтобы распутать этот клубок, надо вернуться в далекое прошлое (пьеса «Связной»). Еще в сборнике — пьеса про театр «Арбатский круг» и комедия «Посторонние на сосне».
Смешанный набор человеческих судеб, вооруженных операций и попыток разобраться, кто же на самом деле является виновником непонятной войны. В центре повествования безымянная девушка, попавшая в жернова трех враждующих держав.
Книга не хронологическое описание пяти дней непонятной войны. Она нечто большее, охватывающее историю последних трех десятилетий. Вставные сюжеты — истории жизни героев — демонстрируют читателю истинную ситуацию полувека.
«Пародист» – вторая пьеса в сборнике Евгения Водолазкина «Сестра четырех». По пути из загородного дома в город погибает известный петербургский пародист. Спустя три года начинается странное выяснение обстоятельств его смерти. В ходе следствия обнаруживается, что любовь порой живет меньше трех лет, что пародист – профессия опасная, так как удваивает сущности, а перемещения в пространстве – это в конечном счете движение по кругу…
В информационном шуме XXI века, как-то отыскивается место для творчество братьев Стругацких, что вписасло себя в нашу литературу, хотелось бы это кому-либо или нет. Возможно и дальше будут цитировать их произведения в интернете и телепередачах. Гадать насколько велик их дар «глаголом жечь сердца», да и есть ли вообще этот самый дар. Но их произведения будут находить тропку к своему читателю в любом случае. Одно из их произведений перестроечная пьеса (и по временам написания, и по процессам...
После окончания школы каждый выбирает свою дорогу! Пётр — молодой человек, закончивший режиссёрский факультет кинематографического института в Питере. Встретившись со своим старым другом Филом в ресторане «Другие реальности», он возвращается в реальность школьных посиделок в компании одноклассников. В эту компанию входит и Ишуня. Наглый, высокомерный, грубый и развязный парень, который живёт лишь одним — культурой «курения». Он уже не просто увлекается этим, а превращает данную «культуру» в идол...
Молодая девушка Катя влюбляется в парня Толю. Переезжает к нему. Несмотря на сложные отношения с его матерью, Катя живет счастливо. Молодая пара сыграла свадьбу. Но после рождения ребенка их жизнь меняет оттенки. На смену романтике приходят бессонные ночи и новые заботы. Кате приходится встречать трудности в отношении с мужем, переживать их вместе с ребенком. Сможет ли девушка выдержать навалившиеся проблемы и наладить свою жизнь?
Пьеса для двух актеров. Редактор студии телевидении пришла в гости к популярному автору детективных романов, познакомиться с героем будущей телепередачи. Знакомство, затем совместный визит на светскую тусовку и между героями вспыхивают чувства совместной симпатии, а может и любви.
Мистическая трагикомедия в двух действиях. Пьеса о самоотверженно влюбленных женщинах, готовых всё простить любимому, даже измену. Режиссеру представляет широкие возможности для фантазий и эксперимента.
"Это история о существовании ребят, по разным причинам оказавшихся на улице. Как пишут критики, «происходящее на сцене, как осколки битого стекла, врывается в темный зал, раня всех зрителей независимо от возраста»".
«АиФ-Петербург» № 47/2002
Героическая драма. Концепция пьесы — хемингуэйевская мысль: "Нет чужих стран. Где ты умрешь, не имеет значения, если ты умрешь за свободу". Пьеса о любви и войне. Не традиционный взгляд на афганскую кампанию 1979 — 1988 гг. Престарелые советские военоначальники и члены правительства совершили много непоправимых ошибок, но главная идея — не подпустить к границам нашего заклятого врага, защитить страну, верна. Действие пьесы происходит в последние дни присутствия наших войск на афганской земле.
Пьеса о любви немолодых и уже состоявшихся людях. В молодости они любили, но жизнь разлучила их. Через тридцать лет они встречаются, и оказывается, юношеские увлечения не прошли бесследно, вновь вспыхнули чувства. Он священник — вдовец, она тоже одинока, однако православная церковь не разрешает священнослужителям второй брак.
Сатирическая пьеса о новой "элите общества", сколотившей, чаще нечестным путем, огромные капиталы. Легализировав их, теперь они стремятся облагородиться, придать себе светский и интеллектуальный блеск, получить дворянский титул. Действие разворачивается в бывшем барском поместье и на торжественной вечеринке, посвященной получению главным героем княжеского титула. Есть в пьесе, присущее образу жизни новых "властителей жизни", тусовка, адюльтер, месть оставленной женщины, чуть-чуть эротики,...
Комедия. Героям пьесы — молодым университетским ученым прекратили финансирование научных работ, но они не впали в отчаяние. Нашли выход — совместить исследовательскую деятельность с коммерческой. Организовали при кафедре психологии экспериментальное брачное агентство (ЭБА). Будучи психоаналитиками, с помощью компьютерной диагностики стали составлять и консультировать пары на совместимость характеров, привычек и прочих человеческих качеств. Помимо творческого удовлетворения, работа принесла...
Радиопьеса «Лунная ночь»: первая публикация — Nurt (Poznan), 1976, №8. Книжная публикация в сборнике «Повторение» (Lem S. Powtorka. Warszawa: Iskry, 1979).
Первая публикация на русском языке (в переводе К. Душенко): Парус (Минкс), 1988, №7.
Согласно историческим документам, на берегу Финского залива на месте современного Петербурга располагалась шведская крепость с названием Ландскрона. С нее и началась история Петербурга и новая история России.
Мы назвали свой сборник «Ландскрона» в надежде на то, что, может быть, с него начнется новый этап в истории петербургской литературы.
Руководитель проекта: Андрей Зинчук.
Книги серии «Ландскрона» выходят небольшими тиражами (до тысячи экземпляров). Но это — целевые издания. Они не предназначены для случайных людей. В них представлены разные драматурги. Их связывают два обстоятельства — принадлежность к Петербургу и профессиональный уровень. Все они прошли через мастерскую драматургов при СТД, все имеют опыт работы с театрами.
Руководитель проекта: Андрей Зинчук
Это четвертый сборник Независимого объединения петербургских авторов «Домик драматургов» из серии «Ландскрона» (название шведской крепости на месте современного Петербурга).
Эксклюзивное издание для сети Internet.
Руководитель проекта: Андрей Зинчук.