Публикуемые рассказы извлечены из разных рукописных сборников и сочинений, но все они – читатель легко это заметит – представляют народную литературу. В них много искрометного народного юмора и народного здравого смысла, фантазии и наблюдательности. Множество различных тем, пестрая вереница персонажей, целый хор голосов – все это вместила в себя средневековая прозаическая литература на персидском языке, многоликая и разнообразная, широко отразившая жизнь общества своего времени.
Публикуемые рассказы извлечены из разных рукописных сборников и сочинений, но все они – читатель легко это заметит – представляют народную литературу. В них много искрометного народного юмора и народного здравого смысла, фантазии и наблюдательности. Множество различных тем, пестрая вереница персонажей, целый хор голосов – все это вместила в себя средневековая прозаическая литература на персидском языке, многоликая и разнообразная, широко отразившая жизнь общества своего времени.
Публикуемые рассказы извлечены из разных рукописных сборников и сочинений, но все они – читатель легко это заметит – представляют народную литературу. В них много искрометного народного юмора и народного здравого смысла, фантазии и наблюдательности. Множество различных тем, пестрая вереница персонажей, целый хор голосов – все это вместила в себя средневековая прозаическая литература на персидском языке, многоликая и разнообразная, широко отразившая жизнь общества своего времени.
Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя. Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко,...
Молодая Дриада Ама-Клая заводит в глубины леса мальчика по имени Диот, но не может вынести его слёз и переступает законы общины — помогает ему добраться до дома. Сдружившись с человеком, она решает, что Нимфы и люди могут жить вмести, и хочет доказать это на своём примере, но встречается с разочарованием.
В этой книге представлена подборка самых удивительных и живучих верований народов мира: истории о могущественных богах и героях, страшных чудовищах и добрых духах; городские легенды и суеверия. Многие из них широко известны, а о других читатель, возможно, узнает впервые. Описания удобно сгруппированы по регионам и оформлены красивыми иллюстрациями.
Кто такой дядя Гриша? Одни скажут, что колдун, другие, что святой, а третьи — просто посмеются и скажут, что это обычный деревенский мужик, и только такие угрюмые и странные мужики сейчас в деревнях и остались. Но вот только дядя Гриша знает то, что не знают обычные люди, и даже не все колдуны, если они вообще существует. Дядя Гриша видит больше, чем обычные люди, и у него есть секреты, о которых нельзя говорить посторонним.
Автор фото на обложке — Александр Шатилов.
Действие рассказа происходит после «перехода», в мире мутировавших растений, животных и людей. В массах прежняя культура отмерла, и только те, кто жил до необъяснимой болезни, хранят сказки и истории о прошлой жизни. Главный герой романа, Василь — внук человека, который помнил прошлое. Существенное влияние на Василя имеет другой взгляд на существование, который привил ему дед. В рассказе последовательно раскрывается путь духовного поиска истины Василием — его возвышение от обычного человеческого...
Представленные в этой книге стихи, считалки, дразнилки, поддевки, подколы, скороговорки, пословицы и частушки хорошо знакомы очень многим жителям России. Хотя их не печатали в книгах и журналах, они присутствовали, жили в самом языке, будучи важными элементом отечественной культуры. Непечатный фольклор, так же как и печатный, помогает в общении, в обучении, в выражении мыслей и эмоций. В зависимости от ситуации, люди используют то печатный, то непечатный фольклор, то одновременно элементы обоих....
Привет, меня зовут Ариэлла, но друзья зовут меня Риэ. Я - единственная дочь подводного Императора, так же известная как Океанская Жемчужина. Ты верно думаешь, что знаешь меня и мою историю о любви с принцем и выходе на сушу? Спешу тебя заверить - это не так. Да, в моей жизни есть принцы, суша, и, чего уж скрывать, нарушение всех возможных правил и законов, но ещё есть дружба с ведьмой, государственный переворот и поиски убийцы матери. Моя судьба никогда не была похожа на ту милую сказку, которую...
Книга-памятник персидской орнаментальной прозы XIII в. Автор в распространенной в то время манере развивает тему о вреде поспешных решений, щедро украшая повествование примерами, цитатами, риторическими фигурами.
Публикуемые рассказы извлечены из разных рукописных сборников и сочинений, но все они – читатель легко это заметит – представляют народную литературу. В них много искрометного народного юмора и народного здравого смысла, фантазии и наблюдательности. Множество различных тем, пестрая вереница персонажей, целый хор голосов – все это вместила в себя средневековая прозаическая литература на персидском языке, многоликая и разнообразная, широко отразившая жизнь общества своего времени.
В основе романа «Либежгора» – настоящая история, знакомая читателям по книге «Баба Нюра. Мистический фольклор». Все повествование пронизывает удивительная и пугающая атмосфера глухой деревни в Ленинградской области. Большинство описываемых событий реальны, а имена героев и названия мест изменены, дабы не нарушать покой, поныне царящий в тех краях. Действие романа разворачивается в середине 70-х годов прошлого века. Жизнь главного героя – пятнадцатилетнего Ромы – идет своим чередом: учеба в...
С давних пор в народе живут поверья о русалках, которые встречаются в лесных чащобах, и встречи эти сулят несчастья и смерть. Местные жители знают, какие места стоит обходить стороной, но порой случайный путник нет-нет, да и забредёт к заповедному озеру, скрытому в чаще леса. Перед вами один такой сказ о встрече с русалкой.
Автор фотографии на обложке — Александр Шатилов.
Нет большей гордости парню, чем нечисть своей рукой зарубить. Смахнуть болотнику голову с плеч, а то и зазовке горло вспороть. Пусть хлещет кровь!
Вот только что же тогда не так с Яромиром? Отчего охотник из леса домой без добычи приходит всегда? И какие секреты хранит в темной чаще?
Героическая поэма «Алпамыш» является одним из любимых и широко распространенных эпических произведений узбекского народа. В богатейшей сокровищнице творчества народов Советского Союза ей принадлежит такое же выдающееся и почетное место, как и «Давиду Сасунскому», «Витязю в тигровой шкуре», «Манасу», «Калевале» и другим эпическим произведениям, которыми гордятся наши народы.
Перед вами переиздание двух ставших классическими собраний фольклорных текстов: былин (старин) и сказок, записанных О. Э. Озаровской на русском Севере (в основном на Печоре, Пинеге и Мезени) в 1915 и 1928 годах.
В сборник включены лучшие образцы русской эпиграммы от истоков до начала XX века: Симеона Полоцкого, М. В. Ломоносова, Г. Р. Державина, П. А. Вяземского, А. С. Пушкина, М. Горького, В. Маяковского и др.