Романы: Первые люди на Луне (переводчик: С. Майзельс) Пища Богов (переводчик: Нора Галь) Рассказы: Препарат под микроскопом (переводчик: И. Линецкий) Красный гриб (переводчик: И. Грушецкая) Размышления о дешевизне и тетушка Шарлотта (переводчик: Р. Померанцева) Род ди Сорно (переводчик: Р. Померанцева) Что едят писатели (переводчик: Р. Померанцева) Поиски квартиры, как вид спорта (переводчик: Р. Померанцева) Об уме и умничанье (переводчик: Р. Померанцева) Свод...
В приёмной адвоката Перри Мейсона неизвестная женщина оставила сумку, а в ней обнаружился револьвер, из которого недавно стреляли. Пытаясь найти владелицу сумки, Мейсон оказывается втянут в расследование убийства преуспевающего бизнесмена-двоеженца.
Повесть осталась незаконченной.
Впервые опубликована в книге «Посмертные художественные произведения Л. Н. Толстого», под ред. В. Г. Черткова, М. 1912, т. III. Л. Н. Толстой. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 12. Издательство «Художественная литература». Москва. 1964.
Михаил Емцев родился в 1930 году во Львове, Еремей Парнов — в 1935 году в Харькове. Сейчас они научные сотрудники, работают в области химии и физики. Их совместная литературная деятельность началась в 1959 году. За сравнительно небольшой срок они опубликовали несколько научно-популярных книг, около пятидесяти статей и научно-художественных очерков. Первый их научно-фантастический рассказ, «На зеленом перевале», появился в 1961 году в журнале «Искатель». Вслед за этим в журналах «Техника —...
На 1-й странице обложки: Экипаж космического корабль «Восход-1». Первый космический экипаж из трех человек. Первый полет без скафандров.
На 2-й странице обложки: рисунок П. Павлинова к рассказу В. Смирнова «Одна минута».
На 4-й странице обложки: фото Ю. Абрамочкина и В. Шустова «Монтаж водостоков Братска».
Читайте этом номере «Искателя» фантастические рассказы зарубежных писателей.
На 1-й странице обложки: Иллюстрация к рассказу А. Кларка «Лето на Икаре».
На 2-й странице обложки: Иллюстрация П. Павлинова к роману А. Насибова «Безумцы».
На 4-й странице обложки: «Атомные дозировщики». Фото И. Пап. С фотовыставки «Семилетка в действии».
Роман: Любовь и мистер Люишем (переводчик: Н. Емельяникова) Рассказы: Филмер (переводчик: И. Воскресенский) Джимми — пучеглазый бог (переводчик: И. Воскресенский) Волшебная лавка (переводчик: Корней Чуковский) Правда о Пайкрафте (переводчик: Е. Фролов) Мистер Скелмерсдейл в стране фей (переводчик: Н. Явно) Новейший ускоритель (переводчик: Наталия Волжина) Каникулы мистера Ледбеттера (переводчик: Александра Ильф) Неопытное привидение (переводчик: И. Бернштейн) ...
Знаете ли вы, что самым тяжелым человеком был американец Роберт Хьюдж, вес которого достигал 483 килограммов? Что один из великанов был австриец Винцеймейер, рост которого ровнялся 278 сантиметров? Что «Большая игла» московского телевизионного центра будет высотою в 520 метров? Что рекорд длительности пения одной ноты принадлежит итальянскому певцу Карло Форконелли, сумевшему удержать ноту в течение шести минут? Обо всем этом и многом другом из мира необычного и неизведанного рассказывает...
«Хождение по мукам» — трилогия романов А. Н. Толстого, прослеживающая судьбы русской интеллигенции накануне, во время и после революционных событий 1917 года. Состоит из романов «Сёстры» (1918–1922), «Восемнадцатый год» (1927–1928) и «Хмурое утро» (1940–1941).
Знаменитый роман Вальтера Скотта (1771–1832) — о противостоянии французского короля Людовика XI, дипломатичного и коварного политика, и герцога Карла Бургундского, человека смелого и честного. Главный герой романа — молодой шотландец, спасающийся бегством от врагов, погубивших членов его семьи. Дорвард покидает родные места и поступает на службу к Людовику XI. На долю бесстрашного королевского телохранителя выпадает множество романтических приключений…
Темой этой книги является, по существу, весьма незначительный факт: одна фраза из письма, написанного нюрнбергским врачом Иеронимом Мюнцером португальскому королю Жуану II 14 июля 1493 г. Фраза, не имеющая прямого отношения к теме письма, случайно пришедшая на ум автору как иллюстрация одного из положений, в которых он старается убедить своего адресата. Но разбор этой фразы приводит нас к весьма важному выводу о том, что в конце XV в. русские не только посещали Шпицберген, но и основали там...
Из многочисленных произведений А. Н. Кулаковского в сборник включена новая повесть «К восходу солнца» о первых днях Великой Отечественной войны и два рассказа («Дорогами жизни», «Где ты, Леночка?!») о подвигах белорусских партизан. В рассказах «Двенадцатый, жесткий», «Семёнов сад» и «Славно восходит солнце» события происходят в наши дни. Автор книги Алексей Николаевич Кулаковский - известный белорусский прозаик, вошедший в литературу в послевоенные годы. В русском переводе различными...
Ища благорасположения герцогини де Грамон, блиставшей при дворе Людовика XV, маркиз д'Юрфе был готов на любые безумства. Одна из эскапад влюбленного привела герцогиню в про́клятый замок на празднество к призракам.
Отрывок из ненаписанного романа.
Молодой человек, терзаемый ревностью и жаждой мести, встречает на арене Колизея таинственного монаха, который рассказывает ему легенду времен ранних христиан — повесть о стойкости в вере и любви, о соблазне, предательстве, отступничестве и каре… Легенду, которая не совсем баснословна.
Роман: Кстати, о Долорес (переводчик: А. Големба) Публицистика: Предисловие к первому русскому собранию сочинений (переводчик: Корней Чуковский) Предисловие к книге Джорджа Мийка «Джордж Мийк — санитар на водах» (переводчик: Н. Снесарева) О сэре Томасе Море (переводчик: Н. Снесарева) Современный роман (переводчик: Н. Явно) О Честертоне и Беллоке (переводчик: Н. Явно) Предисловие к роману «Война в воздухе» (переводчик: Р. Померанцева) Открытое письмо Анатолю Франсу в...
Романы: Война миров (переводчик: Михаил Зенкевич) Когда спящий проснется (переводчик: Е. Бирукова) Рассказы: Сокровище в лесу (переводчик: Н. Семевская) Странная орхидея (переводчик: Н. Дехтерева) Замечательный случай с глазами Дэвидсона (переводчик: К. Чуковский) В обсерватории Аву (переводчик: Э. Березина) Бог Динамо (переводчик: С. Майзельс) Торжество чучельника (переводчик: С. Майзельс) Потерянное наследство (переводчик: Н. Высоцкая) В бездне (переводчик:...
Немецкий публицист Юлиус Мадер хорошо известен советскому читателю как автор книг «По следам человека со шрамами», «Серая рука», «Убийцы в засаде», «Гангстеры Аллена Даллеса».
В своей новой работе Мадер разоблачает преступное прошлое гитлеровского ракетчика Вернера фон Брауна, возглавляющего ныне центр американского ракетостроения в Хантсвилле.
Рассказ Бориса Рябинина о работе собак-уничтожителей танков взят из сборника «Рассказы о верном друге», 1964 г.
Рассказ «ПТ-342 (Малыш)» выходил также в сборнике «Ночная радуга», 1982 г.
В центре Москвы убит выстрелом из пистолета и ограблен бухгалтер одной из московских столовых. Преступникам, похитившим крупную сумму денег, удалось скрыться. Сотрудники Уголовного розыска приступают к расследованию...
Джон Уиндэм (родившийся в 1903 г.) является одним из выдающихся английских писателей научно-фантастических романов. Он отошел от традиции захватывающих приключений, столь популярной среди авторов научно-фантастических рассказов. Джон Уиндэм более заинтересован в людях и в том, как бы они себя вели при определенных изменениях природных условий. В самом известном из его романов «День Триффидов» он описывает мир, который находится во власти ядовитых, подвижных растений — «триффидов», но который во...
Действие происходит в 1960–1961 гг. в ГДР. Главная героиня, Рита Зейдель, студентка, работавшая во время каникул на вагоностроительном заводе, лежит в больнице после того, как чуть не попала под маневрирующие на путях вагоны. Впоследствии выясняется, что это была попытка самоубийства. В больничной палате, а затем в санатории она вспоминает свою жизнь и то, что привело её к подобному решению.
Новый клиент адвоката Перри Мейсона ставит перед ним неординарную задачу: нужно защитить жену клиента от тех, кто может причинить ей вред, в том числе и от неё самой. Мейсон предполагает, что женщину шантажируют, и начинает расследование с посещения светского приёма в сопровождении своего секретаря, очаровательной Деллы Стрит.