Американский писатель Курт Воннегут-младший — автор шести романов и сборника рассказов. На русский язык переведены его романы «Утопия-14», «Колыбель для кошки» и «Бойня номер пять». Курт Воннегут известен также и как автор юмористических и сатирических произведений. Его последняя работа — сборник рассказов «Милости просим в обезьяний вольер» — представляет собой своеобразные притчи о человеческой глупости, написана легко, с мягкой иронией, в ней тесно переплетены выдумка и реальность, фантазия...
История про Илью, может быть, и про других людей. Возможно, смешная. Где-то, наверное, немного грустная. Местами пошлая. Может быть, многими местами. Как вариант, ещё и слегка противная. Автор создал очередной шедевр! Ну или откровенное г… – там очень тонкая грань. Содержит нецензурную брань.
Взрослые – не дети. Но в их мире тоже есть сказки – сказки для недЕтей. Там даже встречаются драконы, принцессы, феи, волшебники… Словом, всё как положено. А иногда в сказку превращаются воспоминания о детстве
Эта, как ее назвали авторы, документально-приключенческая повесть была напечатана в журнале "Крокодил" в 1976 году. Точнее, ее можно было бы отнести к редкому жанру фельетона-буриме. Несмотря на то, что события, организации и должности ответственных работников, описываемых в повести давно уже канули в лету, думаю интересно сравнить события и проблемы тридцатилетней давности с современными. Конечно, с вместе с отмиранием промышленности в стране, снизился и уровень загрязненности промышленными...
Иногда думаешь, что профессия установщика авточехлов – скучная и неинтересная. В своих байках я расскажу о забавных случаях, которые произошли со мной на работе, развею мифы, которые часто витают над автомобильными чехлами, а также расскажу, как выбрать правильные чехлы и определить подделку.
ЮРИЙ (ГЕОРГИЙ) ВЛАДИМИРОВИЧ ДОЛГОРУКИЙ (1090–1157+). Родоначальник Владимиро-Суздальских великих князей. Сын Владимира Всеволодовича Мономаха. Кн. Ростовский и Суздальский в 1096–1149 гг. Кн. Переяславский в 1135 г. Вел. кн. Киевский в 1149–1151, 1155–1157 гг.
He хватайтесь, пожалуйста, за красный карандаш: в названии нет опечатки. Равно как и нет здесь издевки над словом «литература». Обычно Роман Арбитман пишет о книжках, но тут, разнообразия ради, решил написать о жизни. Получилось далеко не так весело, как обычно, но все претензии, пожалуйста, к жизни, a не к автору. Он ведь только зеркало: что видит, то и отражает. Злопыхатели, конечно, скажут, что Арбитман — зеркало кривое, и будут отчасти правы. Ну да, немного кривоватое, a что? Идеальной...
Особенно чувствительные натуры, вроде Марии Степановны, обречены всю жизнь скитаться и умереть в одиночестве. Кто тому виной? Коротко и, возможно, с юмором, но точно с издёвкой по отношению к Мариям Степановнам, которых в жизни я встречала и немало.
Содержит нецензурную брань.
Хэтти лишилась работы и, купив на последние деньги кусок говядины, идёт домой в надежде приготовить тушёное мясо на ужин и хоть как-то себя порадовать. Не обнаружив в своей комнате ни картошки, ни лука для задуманного блюда, Хэтти отправляется на поиски недостающих ингредиентов…
Эта та изначальная Зона, сталкеры-легенды еще бродят по ней и иногда присаживаются ночью к костру, поговорить или предупредить. Молодой сталкер Кабан решается на ходку в подземелья Агропрома, чтобы найти схрон легендарного Стрелка. А вдруг там найдется что-то стоящее? И ведь находится…
В семьдесят шестой выпуск "Дешевой юмористической библиотеки Сатирикон'а" вошли три юмористических рассказа английского писателя Уильяма Джекобса. Современная орфоргафия.
Содержание:
* Победа Блунделля;
* Выигрыш (из цикла «Истории Клейбюри»);
* Серый попугай.
Что делать, если Муму, которого должен был утопить Герасим, выжил и стал наводить ужас на близлежащие поселения? Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Сборник юмористических новелл с разными, но взаимосвязанными друг с другом сюжетами и героями, в которых кто-то узнает своего соседа, коллегу, друга или родственника, но следует помнить, что, замечая в чужом глазу соринку, мы часто не замечаем у себя там же кое-что покрупнее.
История авантюриста, который взялся вроде бы за несложную работу и вдруг попадает в опасные приключения с чудовищами и коварными аборигенами. Одним словом: "Спасение утопающих – дело рук самих утопающих".
Рассказ об учебной практике Bareboat Skipper IYT в Калининграде и о том, как ITшники с помощью "деталей не очень высокого качества" и палок отремонтировали яхту.
В некотором царстве в некотором государстве царь устал править. И кто его тогда заменит? Конечно же, кот Баюн и кот Ученый! Только смогут ли коты государством хорошо управлять?
Восток — дело тонкое, для нас часто неожиданное. Традиции восточных народов нам в школе не преподавали, поэтому, сталкиваясь с ними, мы часто оказываемся в растерянности и не знаем как правильно реагировать.