В романах «Бенони» и «Роза» нашло свое отражение сформировавшееся как раз к этому моменту твердое убеждение автора в необходимости для современного человека вернуться к патриархальным формам жизненных отношений. Гамсун в дилогии вновь встречается с персонажами своих ранних произведений, с торговцем Фердинандом Маком, уже знакомым читателям по роману «Пан». Он — типичный представитель старых добрых времен, когда в поселках и городках Норвегии крупные торговцы, матадоры, царили безгранично и...
С приходом нового правителя штата Морес, все вокруг начало меняться - начинают устанавливаться новые моральные нормы, правила поведения и приличия, а так же новые ограничения для тех, кто недостаточно умен или чистокровен. Людей начали косвенно выгонять из своих родных домов путем давления и расизма. Всеобщее возмущение и забастовки быстро разгоняли, а виновных сажали за решетку. Людям нужен тот, кто зажгет огонь невероятной силы, который никто не сможет погасить.
Действие романа разворачивается на фоне войны Алой и Белой розы. Король Эдуард IV, казнив мятежного родича, насильно выдает замуж его вдову - леди Моргану - за одного из своих приближенных - Ранульфа Датчанина, который пытается подчинить себе строптивую красавицу. Столкновение двух властных натур, насильно соединенных монаршей волей, готовит читателю немало сюрпризов.
Уильям Батлер Йейтс стал первым Нобелевским лауреатом среди ирландцев вообще и ирландских литераторов в частности, что целиком справедливо, – знаменитая Британская энциклопедия и по сей день считает Йейтса одним из величайших англоязычных поэтов XX столетия. Меньше известен русскому читателю другой Йейтс – страстный романтик и почитатель дохристианской кельтской старины, в которой он видел основу духовного возрождения Ирландии, раздираемой противоречиями между католическим и протестантским...
В городе образовалась банда, которая организовала сбыт наркотиков и не только. Александр Минаков прибыл в город для наведения порядка. И он, мастер запутывать и профессионал в своей работе, вычислил всех, включая верхушку банды.
Любой конец — начало новой истории.
Он не собирался спасать её. Приютить бездомную девушку вовсе не входило в его планы. Бьорн проживал свою обычную серую жизнь — без цели, любви и надежды на лучшее будущее. Все изменилось с появлением загадочной рыжеволосой девушки по имени Вивьен и стало безвозвратным в миг, когда их жизненные пути переплелись. А ведь завтрашний день обещал принести спокойствие.
В тексте есть: новая встреча, прошлое и настоящее, герой спасает героиню
Ограничение: 18+
Столько горя обрушилось на Крис за последний год — смерть родителей, смерть мужа, — что она решает бежать от людей, от самой себя и спрятаться от мира за глухими стенами средневекового замка.
Неожиданная встреча с братом подруги нарушает печальный ход се мыслей о собственном безрадостном будущем и вселяет надежду — жизнь продолжается!
Мою дочь похитили сразу после рождения. Ради ее спасения я не боюсь разворошить осиный улей ужасных тайн и подвергнуть опасности свою жизнь. Судьба дарит мне любимого человека, но между нами встаёт непреодолимое препятствие. Мне предстоит выбор: уйти или поверить ему?
Эмма, старшая дочь графа Кортни, — позор семьи. У нее внебрачный сын, да и легенды ходят про девушку одна страшнее другой — что она крутила любовь с цыганами, что тело ее сплошь покрыто татуировками. Замуж такую особу, безусловно, никто не взял бы. Разве только человек, на репутации которого тоже немало черных пятен — например, транжира и разгильдяй граф Алан Шеридан. В их браке нет и намека на чувства — каждый ищет в нем свою выгоду. Но кто бы знал, во что выльется этот странный союз…
Вдова Перл отдает в дар аббатству свой дом, потребовав в качестве ежегодной ренты одну розу.Внезапно женщина исчезает, а возле куста роз находят убитого монаха…
После событий третий книги проходит пять лет. В семье мага Стефана Фолганда настал долгожданный покой. С древним злом покончено и можно не опасаться за родные земли. В жизни старшей дочери, Маргариты, вот-вот произойдут важные радостные перемены. Скайгард занят новым делом. Стефан и Вельда счастливы. Но, кажется, снова неприятности стучатся в жизнь семьи. Никто не мог предвидеть, что новые опасные приключения ждут Фолгандов в самом Хриллингуре — древней столице земель, где многие века ненавидят...
Шотландские горцы.
Могучие красавцы. Отчаянные воины. Пылкие возлюбленные. Так поется в балладах, а как на самом деле?
Об этом мечтают узнать прелестные англичанки, которых капризная судьба однажды сводит с шотландцами…
Луиза Мэй Олкотт – американская писательница, автор знаменитого романа «Маленькие женщины», который принес ей мировую славу и любовь читателей. До сих пор книга остается одним из самых значимых произведений американской литературы. В 1875 году Олкотт выпустила в свет трогательную повесть о девочке по имени Роза, которая после смерти родителей нашла себе новый дом в большой дружной семье Кэмпбелл. Писательница не смогла расстаться с очаровательной героиней (к тому же первая книга имела успех)...
«История в некотором смысле есть священная книга народов; главная, необходимая, зерцало их бытия и деятельности; скрижаль откровений и правил, завет предков к потомству; дополнение, изъяснение настоящего и пример будущего», — писал в предисловии к «Истории государства Российского» Н.М. Карамзин. В своем новом романе «Роза ветров» известный российский писатель Андрей Геласимов, лауреат премии «Национальный бестселлер» и многих других, обращается к героическим страницам этой «священной книги...
Что нужно отличному артефактору, устранившему угрозу будущей империи? Наконец-то спокойно заняться любимым делом. Я обманул саму смерть и вернулся в славный город на Неве, который мы возвели вместе с царем. Пусть прошло триста лет и всё изменилось. Пусть я очутился в теле молодого графа со скандальной репутацией.
Я по-прежнему артефактор, я дома и теперь могу стать ещё сильнее.
Тайя работает в таможенной службе айропорта. Она хороша собой, молода, самоуверенна и не боится ничего не свете - разве что выглядеть дурой в глазах обожаемого начальника. Таинственный груз, прибывающий на айринге "Роза ветров", может оказаться отличной возможностью обратить на себя внимание...
Примечания автора:
Рассказ-приквел к роману "Сферотехник. След чужака". События происходят за неделю до начала сюжета книги
В этот том вошли рассказы Урсулы Ле Гуин из сборников разных лет. Жанры и сюжеты рассказов — самые разные: от твердой научной фантастики до фэнтези, от лиричной прозы до искрометного юмора, от космических приключений до мелодраматических притч…
Любовь существует в бесконечности, любовь - это свет Солнца, без которого невозможна Жизнь. Окунитесь в любовный мир приключений, и ваше уставшее сердце отзовется надеждой вновь испытать нежное дыхание приближающейся любви.
Однажды, в студеную зимнюю пору, милый добрый студент оказал (сам, кажется, от себя не ожидая) помощь двум людям, чей вид, сдавалось бы, напрочь отрицает саму возможность того, что им нужна хоть какая-то помощь. И внезапно выяснил, что под кевларовыми доспехами может биться вполне человеческое сердце. Впрочем, старая жизнь не очень-то хочет отпускать тех, кто однажды попал к ней на крючок...
Это истории любви — или ее отсутствия. Герои живут в разных странах и в разные времена, но вечно не вписываются в свое окружение. Женщина из Галилеи обнаруживает себя в ситуации библейской Вирсавии. В американской провинции разыгрывается наново древнегреческая трагедия. Старушка спасает мальчика, который в свою очередь спасает мир. Безалаберный и бестолковый герой оказывается последним праведником. Любовь помогает девушке повзрослеть и обрести себя в новой стране… Прозу автора отличают внимание...
Продолжает полюбившуюся читательницам серию романов «Дамское счастье» занимательная история о молодой англичанке, которую направляют в командировку на сказочно далекий Восток, в Дамаск. Девушка честолюбива и твердо намерена сделать здесь себе карьеру в качестве парфюмера. И ей это до определенной степени удается. Но в Дамаске к ней приходит первая любовь, за которую ей предстоит побороться.
— Я для Вас тоже роза? — спросила девочка, положив голову ему на колени. Ее юбка черными волнами легла на древние обсидиановые плиты. — Как ты хочешь, чтобы я ответил? — Я хочу услышать правду. — Она тебе не понравится, Алетиш, — лорд Дивайн тонкими пальцами поправил прядь ее волос. А потом, склонившись низко над ее ухом, прошептал: — Лучше я солгу. Тебе будет приятнее это слышать. Для меня — ты бутон. Я ждал, что он раскроется, но ему не суждено оправдать мои ожидания. Сколько бы я не держал...