Как коммунистическая и религиозная идеологии относятся к войне и советскому воинскому долгу? В чем вред религиозных предрассудков и суеверий для формирования морально-боевых качеств советских воинов? Почему воинский долг в нашей стране — это обязанность каждого советского человека защищать свой народ и его социалистические завоевания от империалистической агрессии? Почему у советских людей этот воинский долг становится их внутренней нравственной обязанностью, моральным побуждением к...
Ища благорасположения герцогини де Грамон, блиставшей при дворе Людовика XV, маркиз д'Юрфе был готов на любые безумства. Одна из эскапад влюбленного привела герцогиню в про́клятый замок на празднество к призракам.
Отрывок из ненаписанного романа.
Молодой человек, терзаемый ревностью и жаждой мести, встречает на арене Колизея таинственного монаха, который рассказывает ему легенду времен ранних христиан — повесть о стойкости в вере и любви, о соблазне, предательстве, отступничестве и каре… Легенду, которая не совсем баснословна.
Николай Кириллович Личак родился в 1917 году в Луганской области в семье служащего. После окончания семилетней школы поступил в Ростовский морской техникум, затем плавал матросом на Азовском и Черном морях. В 1939 году окончил Одесское артиллерийское училище. Во время боев с белофиннами командовал артиллерийским взводом. В годы Великой Отечественной войны находился в действующей армии. Был командиром батареи и отдельного разведывательного артиллерийского дивизиона. После войны окончил Военную...
Это увлекательная приключенческая повесть о суровой, полной риска и опасности службе советских пограничников, о смелых ребятах, помогающих им в борьбе с диверсантами. Главные герои книги пограничник карел Онни Лумимиези и его служебная собака Дик. Лумимиези — в переводе с карельского означает «снежный человек». Так прозвали Онни бойцы. Вот почему и повесть имеет название «Снежный человек». Ребята! Понравилась ли вам эта книга? Свои отзывы присылайте по адресу: г. Воронеж, ул. Цюрупы, 34,...
Произведение молодого узбекского писателя рассказывает о наших современниках, колхозниках Узбекистана. Главный герой — молодой председатель колхоза Мутал, избранный после развенчания культа личности и немало поработавший над ликвидацией недостатков предшествующего периода.
Оптимизм, непримиримость к темным силам прошлого, жизненность характеров, стремление к правде — эти качества повести соединяют читателя и автора нитью доверия, которая не рвется до конца книги.
Эта книга написана о людях, о современниках, служивших своему делу неизмеримо больше, чем себе самим, чем своему достатку, своему личному удобству, своим радостям. Здесь рассказано о самых разных людях. Это люди, знаменитые и неизвестные, великие и просто «безыменные», но все они люди, борцы, воины, все они люди «переднего края».
Иван Васильевич Бодунов, прочитав про себя, сказал автору: «А ты мою личность не преувеличил? По памяти, был я нормальный сыщик и даже ошибался не раз!»
Предлагаемая вниманию советского читателя новая книга председателя Национального комитета Коммунистической партии США, ветерана американского рабочего движения Элизабет Гэрли Флинн рассказывает о годах, проведенных ею в тюремном заключении (1951–1957), к которому она была приговорена за нарушение пресловутого закона Смита — позорного закона о «контроле над мыслями», нарушающего элементарные демократические права граждан Соединенных Штатов Америки.
Дорогой читатель! Нет ли у тебя дела, занятия, которое тебе особенно нравится? Наверно есть. Большинство ребят чем-нибудь увлекается. У одних это — футбол, у других — туристические походы, у третьих — рисование или музыка, у четвёртых — шахматы. А вот один мальчик больше всего на свете любил решать задачи. Попадётся ему замысловатая задачка — и он всё забудет, ни на что не обращает внимания. Чтобы заполучить интересные задачи, ученик второго класса Матвейка Горбенко готов был и в чистописании,...
Сознаюсь, я сделал робкую попытку написать такую книжку, где брожение ума создавалось бы в узорном ходе русской беседы. Дать собрание пестрых притч, призванных будить, беспокоить, тревожить изобретатель-скую мысль и клонить ее к некоторым выводам. Каким? В том-то и сила притчи, что от нее, как иголки на спинке ежа, расходятся во многие стороны стрелки умозаключений. Это книжка о путях изобретений и о качествах, необходимых изобретателю. В толстых книгах по истории техники можно изредка...
Сборник знакомит читателей с произведениями Ф. С. Атянина, одного из современных мордовских писателей. Излюбленный герой его произведений — человек большого, доброго сердца, упорный, сильный, смелый. Маленькая Алька (рассказ «Ласточка») спасает от гибели попавшую в петлю птицу. Красавица Алдуня (сказка «Дочь пастуха») жертвует жизнью ради счастья родного народа. Герои сказочной повести «Богатырская трава» отправляются в трудный поход на поиски чудодейственной богатырь-травы. Младшие...
Эта книга написана о людях, о современниках, служивших своему делу неизмеримо больше, чем себе самим, чем своему достатку, своему личному удобству, своим радостям. Здесь рассказано о самых разных людях. Это люди, знаменитые и неизвестные, великие и просто «безыменные», но все они люди, борцы, воины, все они люди «переднего края».
Повесть «Конец атамана» написана на основе документов о разгроме белогвардейских банд атамана Дутова. Действие происходит в Семиречье и за кордоном — в Суйдуне в начале 20-х годов. Герои книги — работники ЧК. Вторая повесть — «Опасное задание»… Поздним вечером грозного девятнадцатого года под видом рыбаков четыре красных разведчика на небольшой рыбнице вышли тайком из Астрахани. Их путь — в логово врага, в Ракуши, за Джамбайскую бухту, где хозяйничают деникинцы. Нефть — вот что нужно молодой...
Король по праву (переводчик: Дмитрий Жуков)
Самовластье мистера Парэма (переводчик: Раиса Облонская)
Чудотворец: сценарий (переводчик: Наталья Шерешевская)
Игрок в крокет (переводчик: С. Займовский)
Эта книга написана о людях, о современниках, служивших своему делу неизмеримо больше, чем себе самим, чем своему достатку, своему личному удобству, своим радостям. Здесь рассказано о самых разных людях. Это люди, знаменитые и неизвестные, великие и просто «безыменные», но все они люди, борцы, воины, все они люди «переднего края».
Иван Васильевич Бодунов, прочитав про себя, сказал автору: «А ты мою личность не преувеличил? По памяти, был я нормальный сыщик и даже ошибался не раз!»
В очерке рассказывается о предварительном следствии и суде по делу двух агентов католической реакции, учинивших расправу над советским ученым — профессором Шамайтисом, готовившим к печати атеистическую, антиклерикальную книгу. Следователь Ивap Юшкас умно распутывает нити преступления, поначалу казавшегося случайным пожаром на даче Шамайтиса. Очерк познакомит читателя также с некоторыми сведениями, характеризующими реакционную сущность католической церкви.
Сборник рассказов Моруа, благодаря которому писатель стал живой легендой французской литературы. Коллекция маленьких шедевров изящной и злой иронии. Жемчужины истинно галльской малой прозы! Содержание: Андре Моруа. Биография (рассказ, перевод Ю. Яхниной), стр. 3—19 Андре Моруа. Ариадна, сестра… (рассказ, перевод Ю. Яхниной), стр.20—36 Андре Моруа. История одной карьеры (рассказ, перевод С. Тархановой), стр. 37—62 Андре Моруа. Отель «Танатос» (рассказ, перевод А. Кулишер), стр. 63—77 Андре...
Роман: Кстати, о Долорес (переводчик: А. Големба) Публицистика: Предисловие к первому русскому собранию сочинений (переводчик: Корней Чуковский) Предисловие к книге Джорджа Мийка «Джордж Мийк — санитар на водах» (переводчик: Н. Снесарева) О сэре Томасе Море (переводчик: Н. Снесарева) Современный роман (переводчик: Н. Явно) О Честертоне и Беллоке (переводчик: Н. Явно) Предисловие к роману «Война в воздухе» (переводчик: Р. Померанцева) Открытое письмо Анатолю Франсу в...
Роман Ганса Эттингена «Крысы появляются ночью», отрывок из которого здесь приведен, издан в Германской Демократической Республике. По этому роману в ГДР был поставлен телевизионный спектакль, который демонстрировался с большим успехом. Рассказывая о судьбе одного западноберлинского журналиста, потерявшего работу, автор раскрывает звериные нравы буржуазного мира, показывает формы и методы работы американской и западногерманской разведок против Германской Демократической Республики. С большой...
В предлагаемой вниманию читателя книге ее автор, молодой, но уже известный рядом опубликованных работ абхазский ученый Вианор Пачулиа, описал в популярной форме исторические места и памятники Северо-Западной Колхиды.
Книга эта — результат длительной научно-исследовательской и краеведческой деятельности автора. Она представляет бесспорный научный и познавательный интерес и может быть рекомендована широкому кругу читателей.
Роман: Необходима осторожность (переводчик: Дмитрий Горбов) Публицистика: Россия во мгле (переводчики: И. Виккер, В. Пастоев) Неизвестный солдат великой войны (переводчик: С. Майзельс) Что означает для человечества прочный мир (переводчик: С. Майзельс) Мистер Лайонс защищает от моих «нападок» Гитлера — главу великой дружественной державы (переводчик: М. Попова) Демократия в заплатах (переводчик: М. Попова) Докладом «Яд, именуемый историей» Путешественник снова вызывает на...
Романы: Война миров (переводчик: Михаил Зенкевич) Когда спящий проснется (переводчик: Е. Бирукова) Рассказы: Сокровище в лесу (переводчик: Н. Семевская) Странная орхидея (переводчик: Н. Дехтерева) Замечательный случай с глазами Дэвидсона (переводчик: К. Чуковский) В обсерватории Аву (переводчик: Э. Березина) Бог Динамо (переводчик: С. Майзельс) Торжество чучельника (переводчик: С. Майзельс) Потерянное наследство (переводчик: Н. Высоцкая) В бездне (переводчик:...
Первые рассказы белорусского писателя Аркадия Чернышевича появились в печати в 1940 году. В республике издано несколько его сборников рассказов и повестей, а также романы «Рассвет» и «Застенок Малиновка». В сборник «Затор на двадцатом» вошли лучшие рассказы А. Чернышевича, написанные им за последние годы. Писателя волнуют разные проблемы. Вопросам семьи, быта, любви и взаимоотношениям молодежи посвящены рассказы «Дитятко горькое», «Лесная быль». В рассказах «Мартын Когут», «В Наносах» и «Затор...