Опубликованы в журнале "Иностранная литература" № 11, 1986 Из подзаглавной сноски ...Публикуемые новые рассказы Г.Канта взяты из сборника «Бронзовый век» («Вгопzezeit». Berlin, Rutten und Loening, 1986).
От издателя
Конгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.
Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху. Комментарии И. В. Ступникова.
Книги Бредли Тревора Грива стали популярными более чем в 20 странах мира, заставив смеяться миллионы людей от Бразилии до Японии.
Чтобы донести до читателя суть своего послания, Бредли Тревор Грив иллюстрирует свои тексты, написанные с неподражаемым юмором и жизненной мудростью, прекрасно подобранными черно-белыми фотографиями. Именно этот стиль, ставший «визитной карточкой» автора, принес ему всемирную известность.
Опубликовано в журнале "Иностранная литература" № 2, 1986 Из подзаглавной сноски ...Перевод стихотворения «Газ из горелки» («Gas from a Burner») выполнен по тексту «Избранное Джеймса Джойса» («The Essential James Joyce». London, Triad/Panther Books, 1977).
Сага
Published 1968 by Bonnier in Stockholm
Written in Swedish.
В СССР опубликовано в сборнике:
Сказки для детей старше 18 лет. Из скандинавской сатиры. Переводы с шведск., датск., норвежск., исландск. Илл. Херлуфа Бидструпа, Альфа Гростэля, Пера Олина, Эудуна Хетланда. М Молодая гвардия 1974г.
От издателя
Конгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.
Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху. Комментарии И. В. Ступникова.
От издателя
Конгрив творил на рубеже веков (XVII–XVIII), в эпоху переломную, сложную, формирующую новые понятия, мораль и эстетические нормы.
Комедии Конгрива, произведения подлинно талантливые и яркие, созданные едким насмешником над нравами века, отразили свое время, свою эпоху. Перевод Р. П. Померанцевой; стихи в переводе Ю. Б. Корнеева
Комментарии И. В. Ступникова.
Кто уважает «Красную Бурду», с тем можно идти не только в разведку! «Бурду» знаток узнает по фразе. Редкое сочетание тонкости и лирики в юморе. Откуда в Свердловске, признанном гиганте тяжелого машиностроения, такие легкие, изящные юмористические изделия? Специалисты-бурдологи ссылаются на магнитную аномалию. Им виднее... Кстати, там же умудрился появиться на свет Семен Альтов. Мы, свердловчане, несем людям смешное, доброе, вечное. Что несут остальные, видно по телевизору. Помни: читая «Красную...
В книге писателя-сатирика М.Г.Семенова «Хлеб сатирика» собраны рассказы, памфлеты, юморески и фельетоны, написанные им в разные годы. Это итог многолетней работы писателя-публициста, выступающего на страницах «Правды», «Известий», «Комсомольской правды», «Огонька», «Крокодила», «Недели» и других периодических изданий. В юмористических рассказах, фельетонах и памфлетах автор высмеивает пережитки прошлого в сознании людей, бичует носителей этих пережитков, наносит меткие удары по тунеядству,...
Собрание сочинений в пяти томах, том 3
Из послесловия: ...Веселые, с мягким юмором и добрым отношением к жизни, комедии Софронова наполнены искренней радостью жизни и простотой чувств героев, их нравственной чистотой... Вл.Пименов
Собрание сочинений в пяти томах, том 3
Из послесловия: ...Веселые, с мягким юмором и добрым отношением к жизни, комедии Софронова наполнены искренней радостью жизни и простотой чувств героев, их нравственной чистотой... Вл.Пименов
Основными мишенями сатиры Гашека были бюрократический государственный аппарат Австро-Венгрии, тупоумные чиновники, буржуазно-мещанские нравы и, наконец, религия и церковь – то есть все устои буржуазного общества. Рассказы, бичующие религию и церковь, пожалуй, относятся к числу наиболее острых произведений Гашека. Гашек знал, что освобождение умов от религиозного дурмана позволит людям увидеть настоящую жизнь, взглянуть на окружающее открытыми глазами и найти основного врага, против которого...
Говорить о жизненно важных, глобальных вещах легко, но не легковесно, шутливо, но убедительно — редкое качество, и Карваш, один из крупнейших словацких писателей, им обладает. Писателя интересует сфера человеческих взаимоотношений с их непредсказуемостью, неожиданностью ходов, поворотов.
Юмор нужен человеку как воздух. Люди, лишенные этого бесценного дара, унылы и скучны.
Писать юмористические рассказы нелегко. Дело не только в том, чтобы смешить. Ради этого не стоит браться за перо. Смех - дело полезное. Врачи утверждают, что он излечивает от многих недугов.
Может быть, не все рассказы и сказки понравятся читателю. Что ж поделаешь? Каждый писатель-юморист должен уметь ни на кого не обижаться.
Минздрав предупреждает:
приступая к чтению, ознакомься с инструкцией!
БОБРО ПОБЕДИТ КОЗЛО.
А читатель узнает, кто есть ху...
Веселые кретины и кретинки
нарисовал с приветом
художник Радна Сахалтуев
С Тарас и Мирослава Кинько,
"Попугайская сказка..."
С Радна Сахалтуев, иллюстрации
Утверждено министерством
правдивой информации
Собрание сочинений в пяти томах, том 3
Из послесловия: ...Веселые, с мягким юмором и добрым отношением к жизни, комедии Софронова наполнены искренней радостью жизни и простотой чувств героев, их нравственной чистотой... Вл.Пименов
Вот, писал на ПВ-3, но потом решил, что опять не пропустят - поэтому решил сразу выложить в своем разделе - ибо "к чему этот мучительный процесс?"(с) Если кто-то вдруг не понял - это стеб над "Пятнадцатилетним Капитаном" Жюля Верна:-)