Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Я всегда мечтала иметь магические способности... Быть, как моя сестра, или хотя бы не последней по рейтингу в нашей академии. Видимо, моё желание сбылось, потому что я начала видеть вещи, которых ещё не было. Правда, это стало проблемой. Мне совсем не понравилось то, что я увидела в своих видениях. Ещё и оказалось, что таких, как я, осталось совсем мало, и мы опасны. Судя по будущим событиям, моя жизнь скоро сведётся к борьбе за выживание...
С++ — объектно-ориентированный язык программирования, без которого сегодня немыслима промышленная разработка ПО. В этой замечательной книге описана работа с контейнерами, алгоритмами, вспомогательными классами, лямбда-выражениями и другими интересными инструментами, которыми богат современный С++. Освоив материал, вы сможете коренным образом пересмотреть привычный подход к программированию. Преимущество издания — в подробном описании стандартной библиотеки шаблонов С++, STL. Ее свежая версия...
Бывают в жизни периоды, когда сны и мечты все настойчивее вторгаются в нашу реальную жизнь. Главному герою этой книги предстоит пройти дорогой видений, которые откроют перед ним тайны семейного прошлого, расскажут многое о нем самом и том мире, в который он попал, отправившись ненадолго погостить в тихий приморский городок. Человеческие истории наглухо заперты за красной дверью, а снаружи то ласкает и баюкает, то наказывает и лишает надежд синее бескрайнее море.
Когда все надоедает, и одни и те же события происходят постоянно, нужно что-то менять. Именно так и поступила Агнета, когда третий по счету муж от нее ушел. Перебралась в деревню, занялась хозяйством, завела коз, открыла новую страницу своей жизни. И все бы ничего да только странные дела начали творится вокруг. То сосед ногу сломал, то загадочный волк появляется, то покойники во сне приходят – и все это якобы дело рук Агнеты. А тут еще и слух по деревне ходит, что она ведьма… История...
Что делать, когда даже собственное имя кажется незнакомым? Я очнулась в лесу и поняла, что ничего не помню, поэтому единственная цель, которая у меня есть - это выбраться отсюда. Ни документов, ни сумки... только цепочка с именем, записка и... оружие. Первым делом мне нужно найти кого-то из людей, кто сможет помочь мне. На пути я встречаю тех, кто выглядят, как они, но ведут себя совершенно по-другому. Помимо этого меня берут в плен и вешают какой-то браслет, говоря, что я опасна. Я задаюсь...
Август 1989 года. Первые шаги по созданию своей экономической империи сделаны. Заработаны миллионы, открыты кооперативы, начата работа над взятием под контроль самых рентабельных отраслей советской промышленности. Михаил Елизаров вместе с компаньонами и секретарем прилетает в Нью-Йорк. У него огромные планы на будущее: пользуясь послезнанием заработать миллиарды на Фондовой бирже и заключить выгодные контракты. Но не все так просто. Он вместе с друзьями попадает в такой запутанный клубок интриг...
Как быть, если любимый оказался вовсе не принцем на белом коне, а избалованным и наглым типом, думающим только о себе? Правильно: бежать от него как можно дальше. И желательно побыстрее. Именно это я бы и сделала… если бы не завещание его отца.
К таким мужчинам, как её шеф Михаил Алмазов, Оксана Воронина испытывает лишь презрение: любовниц он меняет несколько раз в год. И это при наличии жены, с которой прожил в браке около двадцати лет, и двоих детей! Каков мерзавец, а? Поэтому Оксана терпеть не может Алмазова. И, конечно, абсолютно не мечтает пополнить ряды его любовниц. Но… погодите-ка… что он в таком случае делает в её постели наутро после корпоратива?.. Тег "измены" во множественном числе выставлен, так как в книге речь...
Дилогия. Книга 2.
Прошло два года, и за это время вроде бы и многое изменилось, но с другой стороны всё осталось, как и прежде…
С одной стороны: новые места, новая жизнь, новые знакомые и соратники. С другой: все та же страна, старые, но проверенные временем люди и всё те же враги… Многие из нас сделали свой выбор, и я тоже его сделала, по крайней мере, так думаю…
Настоящую любовь доводится встретить совсем немногим из нас, так вот я всегда думала, что мне повезло, что я попала в число этих людей. Как же я ошибалась... Буду ли я жалеть о случившемся, сумею ли простить его или закрою ото всех своё сердце навсегда? Один день, одна ночь и одно утро... После этого моя жизнь перевернулась с ног на голову.
ОДНОТОМНИК
Вторая часть финальной книги. В ней вас ждут новые, яркие, жестокие и красивые события. И, конечно же, итог отношений Лавинии Браун и Босса Лазарро Михей Ромарис.
Я возвращаюсь в мир жестокости и убийств по собственной воле. Я потеряла всех, но остались ещё и те, кто готов за меня бороться. Я не допущу больше ошибок. Босс Ромарис для меня теперь под запретом. Он чужой. Он любимый. Он не умеет отпускать. Мне придётся приложить все свои силы, чтобы выстоять. Каждый взгляд, каждый его вздох, каждый поцелуй — моя смерть. Но говорят, что умирать надо красиво. И эта красота таится в жестоком сердце Лазарро. Я умираю и воскресаю. Я готова бороться. Но готов ли...