В третьей книге — «Архангельские новеллы» (1936), воссоздающей нравы старомещанского Архангельска, Шергин предстаёт как тонкий психолог и бытописатель. Новеллы сборника, стилизованные во вкусе популярных переводных «гисторий» XVII—XVIII вв., посвящены скитаниям в Заморье и «прежестокой» любви персонажей из купеческой среды. (вики)
Супер-обложка, переплет, форзац и иллюстрации Б. Шергина.
Одни вкладывают в искусство деньги, другие служат ему, третьи стремятся прославиться с его помощью. Вместе они составляют галерею подозреваемых в деле, которое расследует художественный эксперт.Лёгкий юмор и напряжённая любовная линия наполнят ваше время наедине с романом яркими эмоциями.
Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра». В рассказах Лейкина получила отражение та самая «толстозадая» Россия, которая наиболее ярко представляет «век минувший» — оголтелую погоню за наживой и полную животность интересов, сверхъестественное невежество и изворотливое...
Собрание произведений Михаила Жванецкого, написанные в девяностые. «Там хорошо, где нас нет», «Сексуальная революция», «Красивая женщина», «Одесский телефон» помнят все поклонники автора.
Пьеса для чтения и постановки известного российско-израильского писателя-сатирика, публициста и драматурга Марка Галесника – что-то вроде продолжения классической сказки Андерсена. Повзрослевший мальчик, который когда-то крикнул, что король голый, возвращается в родной город, разворованный портняжками-демократами. Убийственная сатира, превосходный русский язык и врожденное чувство сцены делают это пьесу замечательным чтением для ценителя хорошей литературы. Издатель обладает правом на издание...
ЮАР не зря называют страной радуги: разнообразный спектр народов и культур, заселивших эту страну, напоминает разноцветные лучи радуги. Так построена жизнь: обитатели делятся на белых и черных, которые живут по-разному, думают по-разному, едят совершенно разную пищу, смотрят разные программы по телевизору и даже слушают разных диджеев по радио. Но они, как ни странно, неплохо сосуществуют. Как? – спросите вы. ЛЕГКО!
В 1935 г. вышел сборник переводов греческих эпиграмм (и некоторых других стихотворений греческих поэтов) виднейшего русского ученого, профессора медицины Леонида Васильевича Блуменау (1862–1931 гг.) Столь обширного и высокого по своему художественному уровню собрания переводов греческих эпиграмм на русский язык до выхода этой книги в России еще не было. Этот сборник с добавлением некоторых, прежде не печатавшихся, переводов Блуменау составляет основу настоящего издания. Кроме того, в книге...
На обложке рисунок левой рукой: — «Н. Радлов и М. Зощенко за научными изысканиями».
Который повыше — Радлов. Среднего роста — Зощенко. Молодые, энергичные ученые зарисованы в своем кабинете на Мойке. Там же сдается угол холостому научному сотруднику или кустарю-одиночке. Рисунки Ник. Радлова.
Нет такого русского человека, который бы ни разу не слышал о Бабе-яге. Она любимая героиня наших сказок. Добрая или злая, смешная или грустная — она всегда яркая и неоднозначная. В этой повести, положившей начало серии «Русская магия», все перемешалось: юмор и детектив, философия и жизнь, а в самой гуще событий Баба-Яга, но не та старая, крючковатая на костяной ноге, а современная, красивая, добрая, к тому же последняя из рода. Она вышла из леса и поселилась в мегаполисе. Что ждет ее там?
Четыре легких юмористических рассказа, написанных в стихотворной форме. В них отсутствуют размышления на вечные темы и нет сложных сплетений судеб главных героев. Основная задумка автора, чтобы читатель улыбнулся и задумался, а все ли его проблемы настолько серьезны, как ему казалось до этого.
Перед вами необычайно смешные мемуары Дженни Лоусон, автора бестселлера «Безумно счастливые», которую называют одной из самых остроумных писательниц нашего поколения. В этой книге она признается в темных, неловких моментах своей жизни, с неприличной открытостью и юмором переживая их вновь, и показывает, что именно они заложили основы ее характера и сделали неповторимой. Писательское творчество Дженни Лоусон заставило миллионы людей по всему миру смеяться до слез и принесло писательнице...
Не спрашивайте, кто я, откуда взялись эти записи и почему. Не спрашивайте, возможно ли, чтобы пес писал дневник, поскольку это возможно, иначе вы бы не читали эти строки. Ну конечно, я не простой пес, и я еще расскажу об этом. Я породистый, симпатичный, всегда счастливый, живущий в Париже, умеющий говорить… и писать! В своем дневнике день за днем я расскажу о своей жизни и своих необыкновенных приключениях.
Знаменитые сказки Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» и поэма «Охота на Крысь» (в оригинале – «Охота на Снарка») в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Сказки и поэма, представленная как в прозе, так и в стихах, написаны легким живым языком. Бережное отношение к оригиналу не помешало переводчику по-новому передать текст произведений Л. Кэрролла на русский язык. При оформлении обложки использована открытка с иллюстрацией английского художника Артура Рэкема (1867—1939).
Васе не повезло с женой, она была очень эмоциональной женщиной. Васиной жене с Васей не повезло еще больше, он много пил. Когда он приходил домой пьяным, она часто называла его дегенератом и животным. Вася не возражал:
— Да, я — животное! И ты — животное! И ребенок наш — тоже животное, хоть и маленькое. Чего такого? Ты же в больнице работала и должна знать, что медицина — это всего лишь частный случай ветеринарии!
— А твой автосервис, — отвечала жена, — Один большой дурдом.
Если вы любите волшебные, таинственные истории, то эта книжка для вас. Когда Оля была маленькая, мама придумывала ей сказки, а потом Оля выросла, стала художником и начала мамины сказки иллюстрировать. Эта книжка замечательна тем, что в ней все картинки нарисованы дочкой, а сказки написаны мамой. А о том, удачно ли им удаётся сотрудничать, судить вам, дорогие читатели.
Эта книга не рассчитана на то, чтобы сеять разумное, доброе, всякое. И уж тем более не претендует она на какую-либо художественную ценность. И это действительно сказки. Местами абсурдные, кое-где идиотские и не всегда логичные. Иногда — матерные. Словом, переходя на следующую страницу будьте готовы к нецензурным выражениям, ситуациям, героям.
Не так давно я закончил первый сборник "Байки из жизни", на составление которого ушло около 10 лет. По мере составления сборника и публикации отдельных баек на различных ресурсах читатели делились своими историями. Из своей жизни, или жизни друзей и знакомых. Так что, если первые 20% писались 8 лет, то остальные 80% были написаны всего за 2 года. Причем к моменту выхода сборника в блокнотике уже набралось тезисов еще, как минимум, на половину второго сборника. Собственно, это он и есть - второй...
Братьев Титовых знает весь университет: они красивы, богаты, обаятельны. С ними мечтают завести знакомство, войти в их круг общения, занять место в сердце. Казалось бы, мне до них как до луны, но с младшим из братьев Димой мы неожиданно становимся лучшими друзьями, и когда он внезапно исчезает, я сломя голову бросаюсь на его поиски – совместно со старшим Виктором, по которому тайно вздыхаю.Изображение для обложки взято с сайта Pixabay.
В погоне за романтическим принцем внимательно смотри под ноги и по сторонам! В прежнем ли мире ты живешь? И не превратится ли твой принц в тыкву? …Лонг дринк для юных и вечно юных дам, поклонниц любовных мелодрам и легкомысленных фантасмагорий с горькими нотками апокалипсических пророчеств. Развлекательно-поучительный коктейль со странным послевкусием и желанием сделать еще один глоток и попытаться понять название коктейля «Эффект Эха».
Книга содержит нецензурную брань.
Вернувшись в родной город, чтобы на время спрятаться от одних неприятностей. Вероника и не подозревала, что найдёт другие.
Девушка оказывается в круговороте событий, заговоров и предательств.
Буквально, наследует неприятности.
Ей предлагают сделку.
И в сложившихся обстоятельствах, она не может отказаться.
Веронике предстоит играть отведённую роль.
Но так ли это просто?
Особенно когда в игру вступают чувства.
Текст 18+ Присутствует ненормативная лексика.
Гермиона Грейнджер негодует. Война недавно закончилась, время зализывать раны, горевать о близких, преодолевать стресс и учиться жить дальше, а ее друзья ведут себя как озабоченные подростки! И у некоторых подростковые шалости приводят к вполне закономерным последствиям. Но все оказывается не так просто, как кажется на первый взгляд, и нужно разобраться, что произошло на самом деле.
Когда ты нашел то, что так искал, будут ли силы, чтоб удержать? Сколько ещё трудностей на пути к любимой девушке?
Вторая часть, истории Ивана и Полины .