Опубликовано в журнале "Иностранная литература" № 8, 1986 ВИОРЕЛ КАКОВЯНУ — VIOREL CACOVEANU (род. в 1937 г.) Румынский прозаик и драматург. Автор романов «Мертвые не лгут» ("Mortii nu mint niciodata", 1975), «Наедине со смертью» ("Си moartea intre patru ochi", 1977) и др., сборника новелл «Одиночество красивой женщины» ("Singuratatea unei femei fnimoase", 1979). Публикуемые рассказы взяты из сборника «Разрешение на танго» ("Aprobare pentru un tango". Cluj-Napoca, Editura Dacia, 1982). Из...
Опубликованы в журнале "Иностранная литература" № 1, 1988 АНДРЕ ВЮРМСЕР — ANDRE WURMSER (1899—1983). Французский писатель. Автор цикла романов «Человек приходит в мир» («Un homme vient аu monde», 1946—1955), сборника публицистических статей «СССР с открытым сердцем» ( в соавторстве с Л.Мамиак; «L'U.R.S.S. a coeur ouvert», 1960), «Но... говорит Андре Вюрмсер» («Mais... dit Andre Wurmser», 1961), сборников рассказов «Калейдоскоп» («Le kaleidoscope»), «Новый калейдоскоп» («Le nouveau...
Рассказы опубликованы в журнале "Иностранная литература" № 7, 1990 Шведский писатель-юморист Рикард Фухс родился в 1951 году. По профессии он врач, многие годы работал в Каролинской больнице Стокгольма — одной из самых известных в Швеции и за рубежом. Писать Фухс начал в 1975 году, тогда же вышла его первая книга «Конечно, вы больны!». Потом были написаны «Рецепт не нужен» (1977), «Пластырь на раны» (1980), «Конечно, вы можете летать!» (1983). Предлагаемые читателям рассказы взяты из книги...
Опубликованы в журнале "Иностранная литература" № 10, 1986 РОБЕРТ ШЕКЛИ — ROBERT SHECKLEY (род. в 1928 г.) Американский писатель-фантаст, автор многих сборников рассказов, нескольких романов и повестей. В русском переводе изданы два сборника произведений Р. Шекли «Паломничество на Землю» (М., Мир, 1966) и «Рассказы. Повести» (М., Молодая гвардия, 1968), рассказы печатались также в периодике, в том числе в «ИЛ». Рассказ «Совершенная женщина» взят из сборника Р. Шекли «Завтра, и завтра, и...
Опубликованы в журнале "Иностранная литература" № 11, 1986 Из подзаглавных сносок Эдуардо де Филиппо
...Публикуемые рассказы взяты из сборника «Плетеная корзинка» ('О Canisto. Eduardo De Filippo. Edizione Teatro San Ferdinando, 1971).
Марио Грассо
...«Мельница в Ачи» («Il Mulino D'Aci». Milano, Todariana Editrice, 1972), «Самаркандские весталки» («Le Vestali di Samarcanda». Udine-Firenze, Biancamartina editrice, 1979), из которых взяты публикуемые рассказы.
Опубликованы в журнале «Иностранная литература» № 2, 1974 Из рубрики «Авторы этого номера» Вейо Мери
…Рассказ «Серебряное крыло» был напечатан в сборнике «Обстоятельства» («Tilanteita», Helsinki, Otava, 1969).
Юха Маннеркорпи
…Рассказ «Мартышка» взят из сборника «Пила» («Sirkkeli». Helsinki, Otava, 1956).
Олли
…Публикуемые рассказы взяты из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).
Римир Соколов – боец «Грома», красавчик, бабник, невыносимый мужлан, нахал, брат моей лучшей подруги и по совместительству моя первая неразделенная любовь. Я думала, что не интересую его как девушка, пока однажды не узнала, что он виновник всех моих неудачных свиданий, а все парни университета теперь обходят меня стороной.
А причиной всего безобразия оказался подслушанный им невинный девичий разговор.
"Рейнеке-лис" — знаменитая немецкая поэма XV века, принадлежащая перу неизвестного автора. До сих пор она была известна русскому читателю лишь в великолепной обработке великого Гете. Переводчик Лев Гинзбург впервые пытается воссоздать на русском языке это произведение в его первозданном виде, передавая несколько неуклюжий, но живой и бойкий народный стих, пестроту, яркость, озорной дух оригинала XV века.
Учиха Саске после завершения Четвертой Мировой войны шиноби отправляется в путешествие по другим мирам в поисках божественной силы. И довольно быстро находит ее, только вот в результате оказывается втянут в новую войну, которая может привести к концу света. *** Автор ни в коем случае не пропагандирует лгбт и смену пола. Автор поддерживает традиционные семейные ценности. 18+ стоит исключительно из-за нового закона. ПЕРВЫЙ ТОМ: https://author.today/work/188095 В тексте есть:юмор,...
Продолжение "саги" про безумного Учиха Саске, на этот раз в мире Гарри Поттера.
***
Автор ни в коем случае не пропагандирует лгбт и смену пола. Автор поддерживает традиционные семейные ценности. 18+ стоит исключительно из-за нового закона.
В тексте есть: магия, юмор, гендерная интрига, аниме фанфик
Три новых пьесы Вуди Аллена о непостоянстве чувств: благополучный адвокат хочет уйти из семьи, успешный сценарист — вернуться в семью, сестра влюбляется в мужа сестры, подруга уводит мужа подруги, жена оставляет мужа ради его друга. Три очень смешных трагедии…
Содержание:
Риверсайд Драйв
Олд-Сэйбрук
Централ-Парк Вест
Одна из характерных черт римской сатиры — сугубый реализм, выразившийся в постоянном повышенном внимании авторов сатирических произведений к повседневной действительности, к так называемой «прозе жизни». Древние различали две формы сатиры: одна — исключительно стихотворная — развивалась поэтами: Луцилием, Горацием, Персием и Ювеналом; для другой характерно было смешение стихов и прозы. Блестящим развитием её являются два выдающихся произведения эпохи Нерона: «Апофеоз божественного Клавдия» и...
— Так ты и есть тот самый Гарри Поттер? — благоговейно прошептал Уизли.
— Нет, не тот, — сказал Гарри и встал на ноги, пнув жабу-воздушный-шарик в коридор и заложив правую ладонь в левый нагрудный карман мантии. — Я — другой Гарри!
Конечно же это стёб и абсурд, который сарказмом погоняет. Написано ради смеха, а не с целью высокого философского познания мира и прочей занудной фигни.
- Вам нужно срочно рожать. Если вы не забеременеете в ближайшее время, у вас вообще не будет детей.
Я в шоке. Не замужем. Даже парня нет.
- И что мне делать? Рожать от первого встречного?
- Как вариант. У вас не так много вариантов. И очень мало времени...
***
В тексте есть: любовный треугольник, очень откровенно, противостояние характеров
Ограничение: 18+
– Марий, я это… Смущенный майор, прижимая к себе букет полевых цветов, распахнул дверь и замер. Посреди гостиной стоял молодой парень, со спущенными штанами. А перед ним на коленях – Марийка. – Андрей! – выкрикнула деревенская знахарка. – Это… Это не то… Майор Никитич прекрасно знал эту фразу. Правда, не догадывался, что однажды услышит ее в своем доме. Парень, стоявший перед Марийкой, дернулся, неловко натягивая штаны. – Я это… Я не то… – Молчать! – скривился майор. – Я все видел… ...
Жизнь Сани Григорьевой мало чем отличалась бы от жизни тысяч других девушек. Если бы не древний «Мерседес», два гнома, Медведь и старый друг.
Впрочем, совсем не старый и не совсем друг. И потому многое можно изменить, когда наступает подходящее для перемен время. Иногда нужно лишь подождать.
Наделенный жуткой, квазимодской внешностью тихушник, сам себя обрекший трудиться на кладбище, неисповедимыми путями попадает в самую гущу телевизионной беспардонщины и становится ведущим передачи «Красота спасет мир». Его новые знакомцы: кинорежиссер Баскервилев, поэт Фуфлович, врач Захер, журналист Поборцев (настоящая фамилия — Побирушкин) и телемагнат Свободин (подлинная фамилия — Душителев) не идут в сравнение с покинутыми подопечными, уютно обосновавшимися под могильными холмиками на...
Писатель Осип Емельянович Воскобойников опоздал на встречу с миллионером Фарбергом Константином Евсеевичем. Миллионер, спеша на самолёт, случайно принимает бродягу-попрошайку Брамса Осипа Емельяновича за настоящего писателя, пообещавшего написать роман, главным героем в котором должен быть Фарберг. До этого Константин Евсеевич общался с писателем только по телефону. Писатель и бродяга оказались полными тёзками по имени-отчеству. Это обстоятельство и предрешило дальнейшие события.