Третья книга от авторов бестселлера «Гладь, люби, хвали» проведет вас по щенячьему жизненному пути – от момента зарождения идеи «А не завести ли собаку» до момента «Кажется, наш малыш стал взрослым». Вы узнаете, что делать и чего не делать, чтобы шерстяной младенец рос приятным парнем или девицей, а его человеческие родители сохраняли спокойствие и рассудительность, несмотря на удивительные открытия, которые непременно произойдут, стоит щенку переступить порог вашего дома. Авторы развенчивают...
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Первый полный русский перевод самой популярной в мире версии арабских сказок «Тысячи и одной ночи» под редакцией Жозеф-Шарля Мардрюса, отличающейся наиболее пикантным изложением. В издание включены все иллюстрации французского художника Леона Карре, дышащие негой и чувственностью, и причудливые восточные орнаменты Мохаммеда Расима. Оформление полностью повторяет ставшее библиофильской редкостью: 12-томное парижское издание L’Edition d’Art H. Piazza 1926–1932 годов.
Я всегда мечтала иметь магические способности... Быть, как моя сестра, или хотя бы не последней по рейтингу в нашей академии. Видимо, моё желание сбылось, потому что я начала видеть вещи, которых ещё не было. Правда, это стало проблемой. Мне совсем не понравилось то, что я увидела в своих видениях. Ещё и оказалось, что таких, как я, осталось совсем мало, и мы опасны. Судя по будущим событиям, моя жизнь скоро сведётся к борьбе за выживание...
Что делать, когда даже собственное имя кажется незнакомым? Я очнулась в лесу и поняла, что ничего не помню, поэтому единственная цель, которая у меня есть - это выбраться отсюда. Ни документов, ни сумки... только цепочка с именем, записка и... оружие. Первым делом мне нужно найти кого-то из людей, кто сможет помочь мне. На пути я встречаю тех, кто выглядят, как они, но ведут себя совершенно по-другому. Помимо этого меня берут в плен и вешают какой-то браслет, говоря, что я опасна. Я задаюсь...
Когда-то Миранда Морган прошла через ад: Родина объявила ее предателем, от нее отказались собственные родители, а любимый мужчина погиб. По вине Морган был уничтожен целый город… Ее пытались убить, ее судили… и оправдали. А затем сделали народной героиней, символом возмездия. О трагической истории ее любви, словно в насмешку, даже сняли художественный фильм, и теперь во Вселенной нет ни одного человека, которому не было бы неизвестно имя Миранды Морган — ветерана Карамеданской войны, лучшего...
— Лана, молю, выслушай. Всё совсем не так, как ты поняла!
— Не надо! Ты всё испортил, — жгучие слезы обжигают щеки.
Они — бывшие спортсмены, брутальные мужчины, ныне партнеры по бизнесу.
Одного я люблю, второго уважаю.
Один из них отец моих близняшек, второй — просто друг…
Так вышло, что я попала в ловушку своих желаний, и теперь расплачиваюсь за желание стать матерью.
Горячий бонус к книге "Паинька для мерзавца".
— Пожалуйста…
— Что ты сказала, малышка?
— Пожалуйста! Я хочу…
— Что ты хочешь, сладкая?
— Тебя. Сделай меня своей…
Наша жизнь похожа на витраж, который по мере прожитых лет складывается в некую умозрительную картину. Весь витраж мы не видим, лишь смутно представляем его ещё не завершённые контуры, а отдельные фрагменты — осколки прошлого — или помним ярко, или смутно, или не помним вовсе. Я внимательно всматриваюсь в витражи собственной памяти, разбитые на отдельные фрагменты, казалось бы, никак не связанные между собой и в то же время дающие представление о времени и пространстве жизни отдельно взятого...
1985 год, Уэльс. Отец восемнадцатилетней Серены внезапно умирает. Известие буквально парализует всех членов ее семьи — мать, братьев и бабушку с дедушкой. На прикроватной тумбочке рядом с кроватью покойного героиня находит серебряную ложку, у которой нет пары среди столовых приборов в их семейном отеле. Несмотря на тоску и боль в сердце, Серена решает разгадать тайну найденного предмета. Первая же догадка ее дедушки о том, что узор на ложке похож на тот, которым некогда украшали дегустационные...
Время течёт и подхватывает своим течением нас, оставляя прошлое в прошлом, не останавливаясь в настоящем и стремительно летя в смутное будущее. Прошлое, лишь оно, может запечатлеться в нашей памяти фрагментами тех или иных событий. И эти события будут проявляться тем ярче, чем ярче, оставшийся после них свет. Он высвечивает нам дорогу, по которой идём вперёд, надеясь увидеть себя новыми людьми, преображёнными новым светом. Именно для этого мы обречены выжить. Именно для этого и даются испытания,...
– Ширхат, пора объявлять отбор, – требовательно заявил варвар. – А вы меня не хотите спросить?! Я не собираюсь участвовать в этом балагане! – злобно засопела в ответ. – Отбора не будет! – зарычал один из близнецов, позволяя мне вздохнуть с облегчением. Вот только оно было недолгим. – Эту женщину мы с братом забираем себе! Я хотела уйти от мужа, но стала жертвой домашнего насилия. По всем законам жизни должна была умереть, но судьба распорядилась иначе. Заброшенная на маленький островок...
Провалив выпускной экзамен, мне пришлось расстаться с мечтой о блестящей карьере. Пытаясь найти хоть какую-то работу, я невольно вмешалась в чужую игру и поставила под угрозу чьи-то далеко идущие планы. Да еще мой дар менталиста так и норовит проявиться в самые неподходящие моменты, добавляя проблем. И имя этим проблемам – Кристиан Тодд. По своей наивности я попыталась очаровать этого мужчину, понятия не имея, что на него не действует мой дар.
ОДНОТОМНИК
Умереть или отправиться в спальню Министра? Для Майры жизнь оказывается дороже гордости. Девушка рассчитывает, что угодив мужчине, вскоре сможет позабыть обо всем. Но неожиданно становится не только постоянной любовницей тирана, но и хранительницей его многочисленных секретов. Легко ли исполнять прихоти того, кому не отказывают? Можно ли покорить бессердечного? Как выжить среди интриг, если главная опасность таится в тебе самой? В книге есть: неопытная героиня, жесткий герой, древнее...
Из-за собственной трусости муж подверг нашу семью смертельной опасности. Он должен большие деньги человеку, на которого страшно даже взглянуть. Бескомпромиссный, жесткий монстр, который не остановится ни перед чем для достижения собственных целей. Но так ли важен долг, когда в игру вступит отравляющая страсть?
ОДНОТОМНИК